< Psalms 118 >
1 Praise yee the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
Den gracias a Yavé, porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.
2 Let Israel now say, That his mercy endureth for euer.
Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
3 Let the house of Aaron nowe say, That his mercy endureth for euer.
Diga la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
4 Let them, that feare the Lord, nowe say, That his mercie endureth for euer.
Digan ahora los que temen a Yavé: Que para siempre es su misericordia.
5 I called vpon the Lord in trouble, and the Lord heard me, and set me at large.
En mi angustia clamé a YA, Y YA me respondió Y me colocó en lugar amplio.
6 The Lord is with mee: therefore I will not feare what man can doe vnto me.
Yavé está conmigo, No temeré Lo que me haga el hombre.
7 The Lord is with mee among them that helpe me: therefore shall I see my desire vpon mine enemies.
Yavé está conmigo entre los que me ayudan. Por tanto veré mi deseo en los que me odian.
8 It is better to trust in the Lord, then to haue confidence in man.
Mejor es refugiarse en Yavé Que confiar en hombre.
9 It is better to trust in the Lord, then to haue confidence in princes.
Mejor es refugiarse en Yavé Que confiar en los poderosos.
10 All nations haue compassed me: but in the Name of the Lord shall I destroy them.
Todas las naciones me rodearon. En el Nombre de Yavé yo las destruiré.
11 They haue compassed mee, yea, they haue compassed mee: but in the Name of the Lord I shall destroy them.
Me rodearon, Sí, me asediaron. En el Nombre de Yavé ciertamente las destruiré.
12 They came about mee like bees, but they were quenched as a fire of thornes: for in the Name of the Lord I shall destroy them.
Me rodearon como abejas. Se extinguieron como fuego de espinos. En el Nombre de Yavé yo ciertamente las destruiré.
13 Thou hast thrust sore at me, that I might fall: but the Lord hath holpen me.
Ustedes me empujaron con violencia De modo que estaba cayendo, Pero me ayudó Yavé.
14 The Lord is my strength and song: for he hath beene my deliuerance.
Mi Fortaleza y mi Canto es YA. Él es mi salvación.
15 The voice of ioy and deliuerance shall be in the tabernacles of the righteous, saying, The right hand of the Lord hath done valiantly.
Voz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos. La mano derecha de Yavé hace proezas.
16 The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord hath done valiantly.
La mano derecha de Yavé está levantada en alto. La mano derecha de Yavé realiza hazañas.
17 I shall not die, but liue, and declare the woorkes of the Lord.
No moriré, sino viviré, Y contaré las obras de YA.
18 The Lord hath chastened me sore, but he hath not deliuered me to death.
Me disciplinó severamente YA, Pero no me entregó a la muerte.
19 Open ye vnto me the gates of righteousnes, that I may goe into them, and praise the Lord.
Ábranme las puertas de la justicia. Entraré por ellas, Daré gracias a YA.
20 This is the gate of the Lord: the righteous shall enter into it.
Esta es la puerta de Yavé. Por ella entrarán los justos.
21 I will praise thee: for thou hast heard mee, and hast beene my deliuerance.
Te alabaré porque me escuchaste, Y fuiste mi salvación.
22 The stone, which the builders refused, is the head of the corner.
La piedra que desecharon los edificadores Es cabeza del ángulo.
23 This was the Lordes doing, and it is marueilous in our eyes.
Esta es la obra de Yavé. Es maravillosa ante nuestros ojos.
24 This is the day, which the Lord hath made: let vs reioyce and be glad in it.
Este es el día que hizo Yavé. ¡Regocijémonos y alegrémonos en él!
25 O Lord, I praie thee, saue now: O Lord, I praie thee nowe giue prosperitie.
Te imploramos, oh Yavé. ¡Sálvanos ahora! Te rogamos, oh Yavé que nos prosperes ahora.
26 Blessed be he, that commeth in the Name of the Lord: wee haue blessed you out of the house of the Lord.
¡Bendito el que viene en el Nombre de Yavé! Desde la Casa de Yavé los bendecimos.
27 The Lord is mightie, and hath giuen vs light: binde the sacrifice with cordes vnto the hornes of the altar.
ʼEL es Yavé, y nos dio luz, Aten con cuerdas sacrificios festivos a los cuernos del altar.
28 Thou art my God, and I will praise thee, euen my God: therefore I will exalt thee.
Tú eres mi ʼEL, y te doy gracias. Tú eres mi ʼElohim, te exaltaré.
29 Praise ye the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
Den gracias a Yavé porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.