< Psalms 118 >

1 Praise yee the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
याहवेह का धन्यवाद करो, क्योंकि वे भले हैं, सनातन है उनकी करुणा.
2 Let Israel now say, That his mercy endureth for euer.
इस्राएल यह नारा लगाए: “सनातन है उनकी करुणा.”
3 Let the house of Aaron nowe say, That his mercy endureth for euer.
अहरोन के परिवार का यह नारा हो: “सनातन है उनकी करुणा”
4 Let them, that feare the Lord, nowe say, That his mercie endureth for euer.
याहवेह के समस्त श्रद्धालुओं का यह नारा हो: “सनातन है उनकी करुणा.”
5 I called vpon the Lord in trouble, and the Lord heard me, and set me at large.
अपने संकट की स्थिति में मैंने याहवेह को पुकारा; और प्रत्युत्तर में वे मुझे एक विशाल स्थान पर ले आये.
6 The Lord is with mee: therefore I will not feare what man can doe vnto me.
मुझे कोई भय न होगा, क्योंकि याहवेह मेरे साथ हैं. मनुष्य मेरा क्या बिगाड़ सकता है?
7 The Lord is with mee among them that helpe me: therefore shall I see my desire vpon mine enemies.
मेरे साथ याहवेह हैं; वह मेरे सहायक हैं. मैं स्वयं अपने शत्रुओं का पराजय देखूंगा.
8 It is better to trust in the Lord, then to haue confidence in man.
मनुष्य पर भरोसा करने की अपेक्षा याहवेह का आश्रय लेना उत्तम है.
9 It is better to trust in the Lord, then to haue confidence in princes.
न्यायियों पर भरोसा करने की अपेक्षा से याहवेह का आश्रय लेना उत्तम है.
10 All nations haue compassed me: but in the Name of the Lord shall I destroy them.
सब राष्ट्रों ने मुझे घेर लिया था, किंतु याहवेह के नाम में मैंने उन्हें नाश कर दिया.
11 They haue compassed mee, yea, they haue compassed mee: but in the Name of the Lord I shall destroy them.
मैं चारों ओर से घिर चुका था, किंतु याहवेह के नाम में मैंने उन्हें नाश कर दिया.
12 They came about mee like bees, but they were quenched as a fire of thornes: for in the Name of the Lord I shall destroy them.
उन्होंने मुझे उसी प्रकार घेर लिया था, जिस प्रकार मधुमक्खियां किसी को घेर लेती हैं, किंतु मेरे सब शत्रु वैसे ही शीघ्र नाश हो गए जैसे अग्नि में जलती कंटीली झाड़ी; याहवेह के नाम में मैंने उन्हें नाश कर दिया.
13 Thou hast thrust sore at me, that I might fall: but the Lord hath holpen me.
इस सीमा तक मेरा पीछा किया गया, कि मैं टूटने पर ही था, किंतु याहवेह ने आकर मेरी सहायता की.
14 The Lord is my strength and song: for he hath beene my deliuerance.
मेरा बल और मेरा गीत याहवेह हैं; वे मेरा उद्धार बन गए हैं.
15 The voice of ioy and deliuerance shall be in the tabernacles of the righteous, saying, The right hand of the Lord hath done valiantly.
धर्मियों के मंडप से ये उल्‍लासपूर्ण जयघोष प्रतिध्वनित हो रही हैं: “याहवेह के दायें हाथ ने महाकार्य किए हैं!
16 The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord hath done valiantly.
याहवेह का दायां हाथ ऊंचा उठा हुआ है; याहवेह के दायें हाथ ने महाकार्य किए हैं!”
17 I shall not die, but liue, and declare the woorkes of the Lord.
मैं जीवित रहूंगा, मेरी मृत्यु नहीं होगी, और मैं याहवेह के महाकार्य की उद्घोषणा करता रहूंगा.
18 The Lord hath chastened me sore, but he hath not deliuered me to death.
कठोर थी मुझ पर याहवेह की प्रताड़ना, किंतु उन्होंने मुझे मृत्यु के हाथों में नहीं सौंप दिया.
19 Open ye vnto me the gates of righteousnes, that I may goe into them, and praise the Lord.
मेरे लिए धार्मिकता के द्वार खोल दिए जाएं; कि मैं उनमें से प्रवेश करके याहवेह को आभार भेंट अर्पित कर सकूं.
20 This is the gate of the Lord: the righteous shall enter into it.
यह याहवेह का प्रवेश द्वार है, जिसमें से धर्मी ही प्रवेश करेंगे.
21 I will praise thee: for thou hast heard mee, and hast beene my deliuerance.
याहवेह, मैं आपको आभार भेंट अर्पित करूंगा; क्योंकि आपने मेरी प्रार्थना सुन ली; आप मेरे उद्धारक हो गए हैं.
22 The stone, which the builders refused, is the head of the corner.
भवन निर्माताओं द्वारा अयोग्य घोषित शिला ही आधारशिला बन गई है;
23 This was the Lordes doing, and it is marueilous in our eyes.
यह कार्य याहवेह का है, हमारी दृष्टि में अद्भुत.
24 This is the day, which the Lord hath made: let vs reioyce and be glad in it.
यह याहवेह द्वारा बनाया गया दिन है; आओ, हम आनंद में उल्‍लसित हों.
25 O Lord, I praie thee, saue now: O Lord, I praie thee nowe giue prosperitie.
याहवेह, हमारी रक्षा कीजिए! याहवेह, हमें समृद्धि दीजिए!
26 Blessed be he, that commeth in the Name of the Lord: wee haue blessed you out of the house of the Lord.
स्तुत्य हैं वह, जो याहवेह के नाम में आ रहे हैं. हम याहवेह के आवास से आपका अभिनंदन करते हैं.
27 The Lord is mightie, and hath giuen vs light: binde the sacrifice with cordes vnto the hornes of the altar.
याहवेह ही परमेश्वर हैं, उन्होंने हम पर अपनी रोशनी डाली है. उत्सव के बलि पशु को वेदी के सींगों से बांध दो.
28 Thou art my God, and I will praise thee, euen my God: therefore I will exalt thee.
आप ही मेरे परमेश्वर हैं, मैं आपके प्रति आभार व्यक्त करूंगा; आप ही मेरे परमेश्वर हैं, मैं आपका गुणगान करूंगा.
29 Praise ye the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
याहवेह का धन्यवाद करो, क्योंकि वे भले हैं, सनातन है उनकी करुणा.

< Psalms 118 >