< Psalms 118 >

1 Praise yee the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
2 Let Israel now say, That his mercy endureth for euer.
Sanokaan nyt Israel: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
3 Let the house of Aaron nowe say, That his mercy endureth for euer.
Sanokaan nyt Aaronin huone: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
4 Let them, that feare the Lord, nowe say, That his mercie endureth for euer.
Sanokaan nyt kaikki, jotka Herraa pelkäävät: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
5 I called vpon the Lord in trouble, and the Lord heard me, and set me at large.
Tuskissani minä Herraa avukseni huusin, ja Herra kuuli minua, ja pelasti minun.
6 The Lord is with mee: therefore I will not feare what man can doe vnto me.
Herra on minun kanssani; sentähden en minä pelkää, mitä ihmiset minulle tekisivät.
7 The Lord is with mee among them that helpe me: therefore shall I see my desire vpon mine enemies.
Herra on minun kanssani auttamassa minua, ja minä tahdon nähdä iloni minun vihollisistani.
8 It is better to trust in the Lord, then to haue confidence in man.
Parempi on uskaltaa Herran päälle, kuin luottaa ihmisiin.
9 It is better to trust in the Lord, then to haue confidence in princes.
Parempi on uskaltaa Herran päälle, kuin luottaa päämiehiin.
10 All nations haue compassed me: but in the Name of the Lord shall I destroy them.
Kaikki pakanat piirittävät minua; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
11 They haue compassed mee, yea, they haue compassed mee: but in the Name of the Lord I shall destroy them.
He piirittävät minua joka kulmalta; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
12 They came about mee like bees, but they were quenched as a fire of thornes: for in the Name of the Lord I shall destroy them.
He piirittävät minua niinkuin kimalaiset, ja he sammuvat niinkuin tuli orjantappuroissa; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
13 Thou hast thrust sore at me, that I might fall: but the Lord hath holpen me.
Minua kovin sysätään lankeemaan; mutta Herra auttaa minua.
14 The Lord is my strength and song: for he hath beene my deliuerance.
Herra on minun väkevyyteni, ja minun virteni, ja on minun autuuteni.
15 The voice of ioy and deliuerance shall be in the tabernacles of the righteous, saying, The right hand of the Lord hath done valiantly.
Ilon ja autuuden ääni on vanhurskasten majoissa: Herran oikia käsi saa voiton.
16 The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord hath done valiantly.
Herran oikia käsi on koroitettu: Herran oikia käsi saa voiton.
17 I shall not die, but liue, and declare the woorkes of the Lord.
En minä kuole, vaan elän, ja Herran tekoja luettelen.
18 The Lord hath chastened me sore, but he hath not deliuered me to death.
Kyllä Herra minua kurittaa, vaan ei hän minua kuolemalle anna.
19 Open ye vnto me the gates of righteousnes, that I may goe into them, and praise the Lord.
Avatkaat minulle vanhurskauden portit, minun käydäkseni sisälle, kiittämään Herraa.
20 This is the gate of the Lord: the righteous shall enter into it.
Tämä on Herran portti: vanhurskaat siitä käyvät sisälle.
21 I will praise thee: for thou hast heard mee, and hast beene my deliuerance.
Minä kiitän sinua, ettäs minun rukoukseni kuulit, ja autit minua.
22 The stone, which the builders refused, is the head of the corner.
Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi.
23 This was the Lordes doing, and it is marueilous in our eyes.
Herralta se on tapahtunut, ja on ihme meidän silmäimme edessä.
24 This is the day, which the Lord hath made: let vs reioyce and be glad in it.
Tämä on se päivä, jonka Herra teki: iloitkaamme ja riemuitkaamme hänessä.
25 O Lord, I praie thee, saue now: O Lord, I praie thee nowe giue prosperitie.
O Herra, auta, o Herra, anna menestyä!
26 Blessed be he, that commeth in the Name of the Lord: wee haue blessed you out of the house of the Lord.
Siunattu olkoon se, joka tulee Herran nimeen! me siunaamme teitä Herran huoneesta.
27 The Lord is mightie, and hath giuen vs light: binde the sacrifice with cordes vnto the hornes of the altar.
Herra on Jumala, joka meitä valistaa: kaunistakaat juhlalehdillä hamaan alttarin sarviin asti.
28 Thou art my God, and I will praise thee, euen my God: therefore I will exalt thee.
Sinä olet minun Jumalani, ja minä kiitän sinua; minun Jumalani! sinua minä ylistän.
29 Praise ye the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.

< Psalms 118 >