< Psalms 118 >
1 Praise yee the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
Give ye thanks to Yahweh—For he is good, For, age-abiding, is his lovingkindness.
2 Let Israel now say, That his mercy endureth for euer.
I pray you! let Israel, say, For, age-abiding, is his lovingkindness.
3 Let the house of Aaron nowe say, That his mercy endureth for euer.
I pray you! let the house of Aaron, say, For, age-abiding, is his lovingkindness.
4 Let them, that feare the Lord, nowe say, That his mercie endureth for euer.
I pray you! let them who revere Yahweh, say, For, age-abiding, is his lovingkindness.
5 I called vpon the Lord in trouble, and the Lord heard me, and set me at large.
Out of a strait, called I on Yah, He answered me with enlargement.
6 The Lord is with mee: therefore I will not feare what man can doe vnto me.
Yahweh, is on my side, I will not fear, What can man, do unto me?
7 The Lord is with mee among them that helpe me: therefore shall I see my desire vpon mine enemies.
Yahweh, is on my side, with them who help me, I, therefore shall gaze upon them who hate me.
8 It is better to trust in the Lord, then to haue confidence in man.
It is, better to seek refuge in Yahweh, than to put confidence in man:
9 It is better to trust in the Lord, then to haue confidence in princes.
It is, better to seek refuge in Yahweh, than to put confidence in nobles.
10 All nations haue compassed me: but in the Name of the Lord shall I destroy them.
All nations, have compassed me about, In the Name of Yahweh, surely I will make them be circumcised;
11 They haue compassed mee, yea, they haue compassed mee: but in the Name of the Lord I shall destroy them.
They have compassed me about—yea compassed me about, In the Name of Yahweh, surely I will make them be circumcised;
12 They came about mee like bees, but they were quenched as a fire of thornes: for in the Name of the Lord I shall destroy them.
They have compassed me about like wax bees, they have blazed up like the fire of thorns, In the Name of Yahweh, surely I will make them be circumcised.
13 Thou hast thrust sore at me, that I might fall: but the Lord hath holpen me.
Thou didst, thrust sore, at me that I might fall, But, Yahweh, hath helped me.
14 The Lord is my strength and song: for he hath beene my deliuerance.
My might and melody, is Yah, and he hath become mine by salvation.
15 The voice of ioy and deliuerance shall be in the tabernacles of the righteous, saying, The right hand of the Lord hath done valiantly.
The voice of shouting and salvation, is in the tents of the righteous, The right hand of Yahweh, is doing valiantly:
16 The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord hath done valiantly.
The right hand of Yahweh, is exalted, The right hand of Yahweh, is doing valiantly.
17 I shall not die, but liue, and declare the woorkes of the Lord.
I shall not die, but live, That I may recount the doings of Yah.
18 The Lord hath chastened me sore, but he hath not deliuered me to death.
Yah, chastened me sore, But, unto death, did not deliver me.
19 Open ye vnto me the gates of righteousnes, that I may goe into them, and praise the Lord.
Open to me the gates of righteousness, I will enter therein, I will give thanks unto Yah.
20 This is the gate of the Lord: the righteous shall enter into it.
This, is the gate for Yahweh, Such as are righteous, shall enter therein.
21 I will praise thee: for thou hast heard mee, and hast beene my deliuerance.
I will thank thee, because thou hast answered me, And hast become mine, by salvation.
22 The stone, which the builders refused, is the head of the corner.
A stone the builders refused, hath become the head of the corner:
23 This was the Lordes doing, and it is marueilous in our eyes.
From Yahweh, hath this come to pass, The same, is marvellous in our eyes.
24 This is the day, which the Lord hath made: let vs reioyce and be glad in it.
This is the day, which Yahweh hath made, We will exult, and be glad therein.
25 O Lord, I praie thee, saue now: O Lord, I praie thee nowe giue prosperitie.
Ah now, Yahweh, do save, we beseech thee, Ah now, Yahweh, do send success, we beseech thee!
26 Blessed be he, that commeth in the Name of the Lord: wee haue blessed you out of the house of the Lord.
Blessed be he that entereth, In the Name of Yahweh, we have blessed you, out of the house of Yahweh.
27 The Lord is mightie, and hath giuen vs light: binde the sacrifice with cordes vnto the hornes of the altar.
Yahweh is GOD, and hath shed on us light, —Bind ye the festal sacrifice with cords, Up to the horns of the altar.
28 Thou art my God, and I will praise thee, euen my God: therefore I will exalt thee.
My GOD, thou art, and I will thank thee, —My Elohim, I will exalt thee.
29 Praise ye the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
Give ye thanks to Yahweh—For he is good, For, age-abiding, is his lovingkindness.