< Psalms 118 >
1 Praise yee the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time.
2 Let Israel now say, That his mercy endureth for euer.
Now let Israel say, His kindness [is] for all time.
3 Let the house of Aaron nowe say, That his mercy endureth for euer.
Now let the house of Aaron say, His kindness [is] for all time.
4 Let them, that feare the Lord, nowe say, That his mercie endureth for euer.
Now let those fearing YHWH say, His kindness [is] for all time.
5 I called vpon the Lord in trouble, and the Lord heard me, and set me at large.
I called YAH from the narrow place, YAH answered me in a broad place.
6 The Lord is with mee: therefore I will not feare what man can doe vnto me.
YHWH [is] for me, I do not fear what man does to me.
7 The Lord is with mee among them that helpe me: therefore shall I see my desire vpon mine enemies.
YHWH [is] for me among my helpers, And I look on those hating me.
8 It is better to trust in the Lord, then to haue confidence in man.
Better to take refuge in YHWH, Than to trust in man,
9 It is better to trust in the Lord, then to haue confidence in princes.
Better to take refuge in YHWH, Than to trust in princes.
10 All nations haue compassed me: but in the Name of the Lord shall I destroy them.
All nations have surrounded me, In the Name of YHWH I surely cut them off.
11 They haue compassed mee, yea, they haue compassed mee: but in the Name of the Lord I shall destroy them.
They have surrounded me, Indeed, they have surrounded me, In the Name of YHWH I surely cut them off.
12 They came about mee like bees, but they were quenched as a fire of thornes: for in the Name of the Lord I shall destroy them.
They surrounded me as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the Name of YHWH I surely cut them off.
13 Thou hast thrust sore at me, that I might fall: but the Lord hath holpen me.
You have severely thrust me to fall, And YHWH has helped me.
14 The Lord is my strength and song: for he hath beene my deliuerance.
YAH is my strength and song, And He is to me for salvation.
15 The voice of ioy and deliuerance shall be in the tabernacles of the righteous, saying, The right hand of the Lord hath done valiantly.
A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of YHWH is doing valiantly.
16 The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord hath done valiantly.
The right hand of YHWH is exalted, The right hand of YHWH is doing valiantly.
17 I shall not die, but liue, and declare the woorkes of the Lord.
I do not die, but live, And recount the works of YAH,
18 The Lord hath chastened me sore, but he hath not deliuered me to death.
YAH has severely disciplined me, And has not given me up to death.
19 Open ye vnto me the gates of righteousnes, that I may goe into them, and praise the Lord.
Open gates of righteousness to me, I enter into them—I thank YAH.
20 This is the gate of the Lord: the righteous shall enter into it.
This [is] the gate to YHWH, The righteous enter into it.
21 I will praise thee: for thou hast heard mee, and hast beene my deliuerance.
I thank You, for You have answered me, And are to me for salvation.
22 The stone, which the builders refused, is the head of the corner.
A stone the builders refused Has become head of a corner.
23 This was the Lordes doing, and it is marueilous in our eyes.
This has been from YHWH, It [is] wonderful in our eyes,
24 This is the day, which the Lord hath made: let vs reioyce and be glad in it.
This [is] the day YHWH has made, We rejoice and are glad in it.
25 O Lord, I praie thee, saue now: O Lord, I praie thee nowe giue prosperitie.
Ah, now, O YHWH, please save, Ah, now, O YHWH, please prosper.
26 Blessed be he, that commeth in the Name of the Lord: wee haue blessed you out of the house of the Lord.
Blessed [is] He who is coming In the Name of YHWH, We blessed you from the house of YHWH,
27 The Lord is mightie, and hath giuen vs light: binde the sacrifice with cordes vnto the hornes of the altar.
God [is] YHWH, and He gives light to us, Direct the festal-sacrifice with cords, To the horns of the altar.
28 Thou art my God, and I will praise thee, euen my God: therefore I will exalt thee.
You [are] my God, and I confess You, My God, I exalt You.
29 Praise ye the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time!