< Psalms 118 >
1 Praise yee the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
Alleluia. Give thanks to the Lord; for [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
2 Let Israel now say, That his mercy endureth for euer.
Let now the house of Israel say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
3 Let the house of Aaron nowe say, That his mercy endureth for euer.
Let now the house of Aaron say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
4 Let them, that feare the Lord, nowe say, That his mercie endureth for euer.
Let now all that fear the Lord say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
5 I called vpon the Lord in trouble, and the Lord heard me, and set me at large.
I called on the Lord out of affliction: and he hearkened to me, [so as to bring me] into a wide place.
6 The Lord is with mee: therefore I will not feare what man can doe vnto me.
The Lord is my helper; and I will not fear what man shall do to me.
7 The Lord is with mee among them that helpe me: therefore shall I see my desire vpon mine enemies.
The Lord is my helper; and I shall see [my desire] upon mine enemies.
8 It is better to trust in the Lord, then to haue confidence in man.
[It is] better to trust in the Lord than to trust in man.
9 It is better to trust in the Lord, then to haue confidence in princes.
[It is] better to hope in the Lord, than to hope in princes.
10 All nations haue compassed me: but in the Name of the Lord shall I destroy them.
All nations compassed me about: but in the name of the Lord I repulsed them.
11 They haue compassed mee, yea, they haue compassed mee: but in the Name of the Lord I shall destroy them.
They completely compassed me about: but in the name of the Lord I repulsed them.
12 They came about mee like bees, but they were quenched as a fire of thornes: for in the Name of the Lord I shall destroy them.
They compassed me about as bees [do] a honeycomb, and they burst into flame as fire among thorns: but in the name of the Lord I repulsed them.
13 Thou hast thrust sore at me, that I might fall: but the Lord hath holpen me.
I was thrust, and sorely shaken, that I might fall: but the Lord helped me.
14 The Lord is my strength and song: for he hath beene my deliuerance.
The Lord is my strength and my song, and is become my salvation.
15 The voice of ioy and deliuerance shall be in the tabernacles of the righteous, saying, The right hand of the Lord hath done valiantly.
The voice of exultation and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the Lord has wrought mightily.
16 The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord hath done valiantly.
The right hand of the Lord has exalted me: the right hand of the Lord has wrought powerfully.
17 I shall not die, but liue, and declare the woorkes of the Lord.
I shall not die, but live, and recount the works of the Lord.
18 The Lord hath chastened me sore, but he hath not deliuered me to death.
The Lord has chastened me sore: but he has not given me up to death.
19 Open ye vnto me the gates of righteousnes, that I may goe into them, and praise the Lord.
Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and give praise to the Lord.
20 This is the gate of the Lord: the righteous shall enter into it.
This is the gate of the Lord: the righteous shall enter by it.
21 I will praise thee: for thou hast heard mee, and hast beene my deliuerance.
I will give thanks to thee; because thou hast heard me, and art become my salvation.
22 The stone, which the builders refused, is the head of the corner.
The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner.
23 This was the Lordes doing, and it is marueilous in our eyes.
This has been done of the Lord; and it is wonderful in our eyes.
24 This is the day, which the Lord hath made: let vs reioyce and be glad in it.
This is the day which the Lord has made: let us exult and rejoice in it.
25 O Lord, I praie thee, saue now: O Lord, I praie thee nowe giue prosperitie.
O Lord, save now: O Lord, send now prosperity.
26 Blessed be he, that commeth in the Name of the Lord: wee haue blessed you out of the house of the Lord.
Blessed is he that comes in the name of the Lord: we have blessed you out of the house of the Lord.
27 The Lord is mightie, and hath giuen vs light: binde the sacrifice with cordes vnto the hornes of the altar.
God is the Lord, and he has shined upon us: celebrate the feast with thick [branches, binding the victims] even to the horns of the altar.
28 Thou art my God, and I will praise thee, euen my God: therefore I will exalt thee.
Thou art my God, and I will give thee thanks: thou art my God, and I will exalt thee. I will give thanks to thee, for thou hast heard me, and art become my salvation.
29 Praise ye the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
Give thanks to the Lord; for he is good: for his mercy [endures] for ever.