< Psalms 118 >

1 Praise yee the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo na věky trvá milosrdenství jeho.
2 Let Israel now say, That his mercy endureth for euer.
Rciž nyní, Izraeli, že na věky milosrdenství jeho.
3 Let the house of Aaron nowe say, That his mercy endureth for euer.
Rciž nyní, dome Aronův, že na věky milosrdenství jeho.
4 Let them, that feare the Lord, nowe say, That his mercie endureth for euer.
Rcetež nyní bojící se Hospodina, že na věky milosrdenství jeho.
5 I called vpon the Lord in trouble, and the Lord heard me, and set me at large.
V úzkosti vzýval jsem Hospodina, a vyslyšev, uprostrannil mi Hospodin.
6 The Lord is with mee: therefore I will not feare what man can doe vnto me.
Hospodin se mnou, nebudu se báti. Co mi může učiniti člověk?
7 The Lord is with mee among them that helpe me: therefore shall I see my desire vpon mine enemies.
Hospodin se mnou jest mezi pomocníky mými, pročež já podívám se těm, kteříž mne mají v nenávisti.
8 It is better to trust in the Lord, then to haue confidence in man.
Lépe jest doufati v Hospodina, než naději skládati v člověku.
9 It is better to trust in the Lord, then to haue confidence in princes.
Lépe jest doufati v Hospodina, nežli naději skládati v knížatech.
10 All nations haue compassed me: but in the Name of the Lord shall I destroy them.
Všickni národové obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
11 They haue compassed mee, yea, they haue compassed mee: but in the Name of the Lord I shall destroy them.
Mnohokrát obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
12 They came about mee like bees, but they were quenched as a fire of thornes: for in the Name of the Lord I shall destroy them.
Ssuli se na mne jako včely, však zhasli jako oheň z trní: nebo ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
13 Thou hast thrust sore at me, that I might fall: but the Lord hath holpen me.
Velmi jsi ztuha na mne dotíral, abych padl, ale Hospodin spomohl mi.
14 The Lord is my strength and song: for he hath beene my deliuerance.
Síla má a písnička má jest Hospodin, on byl můj vysvoboditel.
15 The voice of ioy and deliuerance shall be in the tabernacles of the righteous, saying, The right hand of the Lord hath done valiantly.
Hlas prokřikování a spasení v staních spravedlivých. Pravice Hospodinova dokázala síly,
16 The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord hath done valiantly.
Pravice Hospodinova vyvýšila se, pravice Hospodinova dokázala síly.
17 I shall not die, but liue, and declare the woorkes of the Lord.
Neumruť, ale živ budu, abych vypravoval skutky Hospodinovy.
18 The Lord hath chastened me sore, but he hath not deliuered me to death.
Trestaltě mne přísně Hospodin, ale smrti mne nevydal.
19 Open ye vnto me the gates of righteousnes, that I may goe into them, and praise the Lord.
Otevřetež mi brány spravedlnosti, a vejda do nich, oslavovati budu Hospodina.
20 This is the gate of the Lord: the righteous shall enter into it.
Tať jest brána Hospodinova, kterouž spravedliví vcházejí.
21 I will praise thee: for thou hast heard mee, and hast beene my deliuerance.
Tuť já tě oslavovati budu, nebo jsi mne vyslyšel, a byls můj vysvoboditel.
22 The stone, which the builders refused, is the head of the corner.
Kámen, kterýž zavrhli stavitelé, učiněn jest v hlavu úhelní.
23 This was the Lordes doing, and it is marueilous in our eyes.
Od Hospodina stalo se to, a jest divné před očima našima.
24 This is the day, which the Lord hath made: let vs reioyce and be glad in it.
Tentoť jest den, kterýž učinil Hospodin, a protož radujme se a veselme se v něm.
25 O Lord, I praie thee, saue now: O Lord, I praie thee nowe giue prosperitie.
Prosím, Hospodine, zachovávejž již; prosím, Hospodine, dávej již šťastný prospěch.
26 Blessed be he, that commeth in the Name of the Lord: wee haue blessed you out of the house of the Lord.
Požehnaný, jenž se béře ve jménu Hospodinovu; dobrořečíme vám z domu Hospodinova.
27 The Lord is mightie, and hath giuen vs light: binde the sacrifice with cordes vnto the hornes of the altar.
Bůh silný Hospodin, onť se zasvítil nám, važte beránky až k rohům oltáře.
28 Thou art my God, and I will praise thee, euen my God: therefore I will exalt thee.
Bůh silný můj ty jsi, protož slaviti tě budu, Bože můj, vyvyšovati tě budu.
29 Praise ye the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
Oslavujtež Hospodina, neboť jest dobrý, nebo na věky milosrdenství jeho.

< Psalms 118 >