< Psalms 118 >
1 Praise yee the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
Amah kah sitlohnah he kumhal duela a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
2 Let Israel now say, That his mercy endureth for euer.
A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Israel loh thui laeh saeh.
3 Let the house of Aaron nowe say, That his mercy endureth for euer.
A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Aron imkhui loh thui uh laeh saeh.
4 Let them, that feare the Lord, nowe say, That his mercie endureth for euer.
A sitlohnah he kumhal due ham ni tila BOEIPA aka rhih rhoek loh thui uh laeh saeh.
5 I called vpon the Lord in trouble, and the Lord heard me, and set me at large.
Longcaek ah khaw BOEIPA ka khue tih BOEIPA loh a hoengpoeknah la kai n'doo.
6 The Lord is with mee: therefore I will not feare what man can doe vnto me.
BOEIPA he kai taengah a om dongah ka rhih mahpawh. Hlang loh kai taengah balae a saii thai eh?
7 The Lord is with mee among them that helpe me: therefore shall I see my desire vpon mine enemies.
BOEIPA tah kai taengah kai aka bom la a om dongah kai loh ka lunguet rhoek te ka sawt pueng ni.
8 It is better to trust in the Lord, then to haue confidence in man.
Hlang dongah pangtung lakah BOEIPA dongah ying te then ngai.
9 It is better to trust in the Lord, then to haue confidence in princes.
Hlangcong dongah pangtung lakah BOEIPA dongah n'ying te then ngai.
10 All nations haue compassed me: but in the Name of the Lord shall I destroy them.
Namtom boeih loh kai m'vael uh coeng dae amih te BOEIPA ming neh ka tloek uh.
11 They haue compassed mee, yea, they haue compassed mee: but in the Name of the Lord I shall destroy them.
Amih loh kai m'vael khaw m'vael uh ngawn dae BOEIPA ming neh ka tloek van.
12 They came about mee like bees, but they were quenched as a fire of thornes: for in the Name of the Lord I shall destroy them.
Khoi bangla kai te m'ven uh cakhaw amih te BOEIPA ming neh ka tloek dongah hling hmai bangla thi uh.
13 Thou hast thrust sore at me, that I might fall: but the Lord hath holpen me.
Kai he cungku sak hamla nan tulh khaw nan tulh uh dae BOEIPA loh kai m'bom.
14 The Lord is my strength and song: for he hath beene my deliuerance.
BOEIPA tah ka sarhi neh ka laa la om tih kai ham khangnah la om.
15 The voice of ioy and deliuerance shall be in the tabernacles of the righteous, saying, The right hand of the Lord hath done valiantly.
BOEIPA bantang ah thadueng aka khueh, hlang dueng kah dap khuiah tamlung ol neh khangnah om.
16 The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord hath done valiantly.
BOEIPA loh bantang kut a thueng. BOEIPA kah bantang kut loh caem a saii.
17 I shall not die, but liue, and declare the woorkes of the Lord.
Ka duek pawt vetih ka hing pueng ni. Te dongah BOEIPA kah bibi te ka doek ni.
18 The Lord hath chastened me sore, but he hath not deliuered me to death.
BOEIPA loh kai n'toel khaw n'toel coeng. Tedae dueknah dongah kai n'khueh moenih.
19 Open ye vnto me the gates of righteousnes, that I may goe into them, and praise the Lord.
Kai ham duengnah vongka hang ong lah. Te long te ka kun saeh lamtah BOEIPA ka uem eh.
20 This is the gate of the Lord: the righteous shall enter into it.
He tah BOEIPA kah vongka ni. Anih he aka dueng rhoek loh paan uh saeh.
21 I will praise thee: for thou hast heard mee, and hast beene my deliuerance.
Kai nan doo tih kai ham khangnah la na om dongah namah te ka uem ni.
22 The stone, which the builders refused, is the head of the corner.
Im aka sa rhoek loh a hnawt uh lungto te bangkil soi la pawk.
23 This was the Lordes doing, and it is marueilous in our eyes.
He he BOEIPA taeng lamkah ni halo. Te khaw mamih mikhmuh ah khobaerhambae la om.
24 This is the day, which the Lord hath made: let vs reioyce and be glad in it.
He he BOEIPA kah a saii khohnin ni, omngaih uh sih lamtah amah dongah kohoe sak uh lah sih.
25 O Lord, I praie thee, saue now: O Lord, I praie thee nowe giue prosperitie.
Aw BOEIPA n'khang laeh. Aw BOEIPA n'thaihtak sak laeh.
26 Blessed be he, that commeth in the Name of the Lord: wee haue blessed you out of the house of the Lord.
BOEIPA ming neh aka lo tah a yoethen pai. BOEIPA im lamkah nangmih te yoethen kam paekuh.
27 The Lord is mightie, and hath giuen vs light: binde the sacrifice with cordes vnto the hornes of the altar.
BOEIPA tah Pathen ni. Mamih taengah ha sae tih khotue hmueih te hmueihtuk ki dongah rhuivaeh neh a khih uh.
28 Thou art my God, and I will praise thee, euen my God: therefore I will exalt thee.
Nang tah ka Pathen ni. Te dongah ka Pathen namah te kang uem vetih kan pomsang ni.
29 Praise ye the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
A sitlohnah he kumhal due ham a then dongah BOEIPA te uem uh lah.