< Psalms 116 >
1 I love the Lord, because he hath heard my voyce and my prayers.
Jag har HERREN kär, ty han hör min röst och mina böner.
2 For he hath inclined his eare vnto me, whe I did call vpon him in my dayes.
Ja, han har böjt sitt öra till mig; i hela mitt liv skall jag åkalla honom.
3 When the snares of death copassed me, and the griefes of the graue caught me: when I founde trouble and sorowe. (Sheol )
Dödens band omvärvde mig, och dödsrikets ångest grep mig; jag kom i nöd och bedrövelse. (Sheol )
4 Then I called vpon the Name of the Lord, saying, I beseech thee, O Lord, deliuer my soule.
Men jag åkallade HERRENS namn: "Ack HERRE, rädda min själ."
5 The Lord is mercifull and righteous, and our God is full of compassion.
HERREN är nådig och rättfärdig, vår Gud är barmhärtig.
6 The Lord preserueth the simple: I was in miserie and he saued me.
HERREN bevarar de enfaldiga; jag var i elände, och han frälste mig.
7 Returne vnto thy rest, O my soule: for the Lord hath bene beneficiall vnto thee,
Vänd nu åter till din ro, min själ, ty HERREN har gjort väl mot dig.
8 Because thou hast deliuered my soule from death, mine eyes from teares, and my feete from falling.
Ja, du har räddat min själ från döden, mitt öga från tårar, min fot ifrån fall;
9 I shall walke before the Lord in the lande of the liuing.
jag skall få vandra inför HERREN i de levandes land.
10 I beleeued, therefore did I speake: for I was sore troubled.
Jag tror, ty därför talar jag, jag som var storligen plågad,
11 I said in my feare, All men are lyers.
jag som måste säga i min ångest: "Alla människor äro lögnaktiga."
12 What shall I render vnto the Lord for all his benefites toward me?
Huru skall jag vedergälla HERREN alla hans välgärningar mot mig?
13 I will take the cup of saluation, and call vpon the Name of the Lord.
Jag vill taga frälsningens bägare och åkalla HERRENS namn.
14 I will pay my vowes vnto the Lord, euen nowe in the presence of all his people.
Jag vill infria åt HERREN mina löften, ja, i hela hans folks åsyn.
15 Precious in the sight of the Lord is the death of his Saintes.
Dyrt aktad i HERRENS ögon är hans frommas död.
16 Beholde, Lord: for I am thy seruant, I am thy seruant, and the sonne of thine handmaide: thou hast broken my bondes.
Ack HERRE, jag är ju din tjänare, jag är din tjänare, din tjänarinnas son; du har lossat mina band.
17 I will offer to thee a sacrifice of prayse, and will call vpon the Name of the Lord.
Dig vill jag offra lovets offer, och HERRENS namn vill jag åkalla.
18 I will pay my vowes vnto the Lord, euen nowe in the presence of all his people,
Jag vill infria åt HERREN mina löften, ja, i hela hans folks åsyn,
19 In the courtes of ye Lords house, euen in the middes of thee, O Ierusalem. Praise ye the Lord.
i gårdarna till HERRENS hus, mitt i dig, Jerusalem. Halleluja!