< Psalms 116 >

1 I love the Lord, because he hath heard my voyce and my prayers.
Юбеск пе Домнул, кэч Ел ауде гласул меу, черериле меле.
2 For he hath inclined his eare vnto me, whe I did call vpon him in my dayes.
Да, Ел Шь-а плекат урекя спре мине, де ачея-Л вой кема тоатэ вяца мя.
3 When the snares of death copassed me, and the griefes of the graue caught me: when I founde trouble and sorowe. (Sheol h7585)
Мэ ынфэшурасерэ легэтуриле морций ши м-апукасерэ судориле мормынтулуй; ерам прадэ неказулуй ши дурерий. (Sheol h7585)
4 Then I called vpon the Name of the Lord, saying, I beseech thee, O Lord, deliuer my soule.
Дар ам кемат Нумеле Домнулуй ши ам зис: „Доамне, мынтуеште-мь суфлетул!”
5 The Lord is mercifull and righteous, and our God is full of compassion.
Домнул есте милостив ши дрепт ши Думнезеул ностру есте плин де ындураре.
6 The Lord preserueth the simple: I was in miserie and he saued me.
Домнул пэзеште пе чей фэрэ рэутате: ерам ненорочит де тот, дар Ел м-а мынтуит.
7 Returne vnto thy rest, O my soule: for the Lord hath bene beneficiall vnto thee,
Ынтоарче-те, суфлете, ла одихна та, кэч Домнул ць-а фэкут бине!
8 Because thou hast deliuered my soule from death, mine eyes from teares, and my feete from falling.
Да, Ту мь-ай избэвит суфлетул де ла моарте, окий дин лакримь ши пичоареле де кэдере.
9 I shall walke before the Lord in the lande of the liuing.
Вой умбла ынаинтя Домнулуй, пе пэмынтул челор вий.
10 I beleeued, therefore did I speake: for I was sore troubled.
Авям дрептате кынд зичям: „Сунт фоарте ненорочит!”
11 I said in my feare, All men are lyers.
Ын нелиништя мя, зичям: „Орьче ом есте ыншелэтор.”
12 What shall I render vnto the Lord for all his benefites toward me?
Кум вой рэсплэти Домнулуй тоате бинефачериле Луй фацэ де мине?
13 I will take the cup of saluation, and call vpon the Name of the Lord.
Вой ынэлца пахарул избэвирилор ши вой кема Нумеле Домнулуй;
14 I will pay my vowes vnto the Lord, euen nowe in the presence of all his people.
ымь вой ымплини журуинцеле фэкуте Домнулуй, ын фаца ынтрегулуй Сэу попор.
15 Precious in the sight of the Lord is the death of his Saintes.
Скумпэ есте ынаинтя Домнулуй моартя челор юбиць де Ел.
16 Beholde, Lord: for I am thy seruant, I am thy seruant, and the sonne of thine handmaide: thou hast broken my bondes.
Аскултэ-мэ, Доамне, кэч сунт робул Тэу: робул Тэу, фиул роабей Тале, ши Ту мь-ай десфэкут легэтуриле!
17 I will offer to thee a sacrifice of prayse, and will call vpon the Name of the Lord.
Ыць вой адуче о жертфэ де мулцумире ши вой кема Нумеле Домнулуй;
18 I will pay my vowes vnto the Lord, euen nowe in the presence of all his people,
ымь вой ымплини журуинцеле фэкуте Домнулуй ын фаца ынтрегулуй Сэу попор,
19 In the courtes of ye Lords house, euen in the middes of thee, O Ierusalem. Praise ye the Lord.
ын курциле Касей Домнулуй, ын мижлокул тэу, Иерусалиме! Лэудаць пе Домнул!

< Psalms 116 >