< Psalms 116 >
1 I love the Lord, because he hath heard my voyce and my prayers.
Izaho tia an’ i Jehovah, satria efa nandre Ny feon’ ny fifonako Izy.
2 For he hath inclined his eare vnto me, whe I did call vpon him in my dayes.
Satria efa nanongilana ny sofiny tamiko Izy, Dia hiantso aho, raha mbola velona koa.
3 When the snares of death copassed me, and the griefes of the graue caught me: when I founde trouble and sorowe. (Sheol )
Nihodidina tamiko ny famatoran’ ny fahafatesana, Ary nahazo ahy ny fahorian’ ny fiainan-tsi-hita; Nahita fahoriana sy alahelo aho. (Sheol )
4 Then I called vpon the Name of the Lord, saying, I beseech thee, O Lord, deliuer my soule.
Dia niantso ny anaran’ i Jehovah hoe aho: Jehovah ô, mifona aminao aho, vonjeo ny fanahiko.
5 The Lord is mercifull and righteous, and our God is full of compassion.
Mamindra fo sy marina Jehovah Eny, miantra Andriamanitsika.
6 The Lord preserueth the simple: I was in miserie and he saued me.
Miaro ny kely saina Jehovah; Reraka aho, dia namonjy ahy Izy.
7 Returne vnto thy rest, O my soule: for the Lord hath bene beneficiall vnto thee,
Miverena ho amin’ ny fitsaharanao, ry fanahiko, Fa Jehovah efa nanisy soa anao,
8 Because thou hast deliuered my soule from death, mine eyes from teares, and my feete from falling.
Dia namonjy ny fanahiko tamin’ ny fahafatesana Hianao Sy ny masoko tamin’ ny ranomaso Ary ny tongotro tamin’ ny fahatafintohinana.
9 I shall walke before the Lord in the lande of the liuing.
Handeha eo anatrehan’ i Jehovah Eo amin’ ny tanin’ ny velona aho.
10 I beleeued, therefore did I speake: for I was sore troubled.
Nino aho; hiteny tokoa aho; Mahantra indrindra aho.
11 I said in my feare, All men are lyers.
Hoy izaho tamin’ ny fahatairako; Mpandainga ny olona rehetra.
12 What shall I render vnto the Lord for all his benefites toward me?
Inona no havaliko an’ i Jehovah Noho ny soa rehetra nataony tamiko?
13 I will take the cup of saluation, and call vpon the Name of the Lord.
Handray ny kapoaky ny famonjena aho Ka hiantso ny anaran’ i Jehovah.
14 I will pay my vowes vnto the Lord, euen nowe in the presence of all his people.
Hanefa ny voadiko amin’ i Jehovah aho. Eny, eo anatrehan’ ny olony rehetra.
15 Precious in the sight of the Lord is the death of his Saintes.
Zava-dehibe eo imason’ i Jehovah Ny fahafatesan’ ny olony masìna.
16 Beholde, Lord: for I am thy seruant, I am thy seruant, and the sonne of thine handmaide: thou hast broken my bondes.
Indrisy! Jehovah ô, mpanomponao tokoa aho, Eny, mpanomponao sady zanaky ny ankizivavinao; Namaha ny fatorako Hianao.
17 I will offer to thee a sacrifice of prayse, and will call vpon the Name of the Lord.
Hianao no haterako fanati-pisaorana, Ary ny anaran’ i Jehovah no hantsoiko.
18 I will pay my vowes vnto the Lord, euen nowe in the presence of all his people,
Hanefa ny voadiko amin’ i Jehovah aho, Eny, eo anatrehan’ ny olony rehetra,
19 In the courtes of ye Lords house, euen in the middes of thee, O Ierusalem. Praise ye the Lord.
Dia eo an-kianjan’ ny tranon’ i Jehovah, Eo afovoanao, ry Jerosalema ô. Haleloia.