< Psalms 116 >

1 I love the Lord, because he hath heard my voyce and my prayers.
Nalingaka Yawe, pamba te ayokaka mongongo mpe mabondeli na ngai.
2 For he hath inclined his eare vnto me, whe I did call vpon him in my dayes.
Ayokaki ngai; boye nakobelela Ye bomoi na ngai mobimba.
3 When the snares of death copassed me, and the griefes of the graue caught me: when I founde trouble and sorowe. (Sheol h7585)
Minyololo ya kufa ezingelaki ngai, somo ya mboka ya bakufi ekangaki ngai; nakomaki moto ya pasi mpe ya mawa. (Sheol h7585)
4 Then I called vpon the Name of the Lord, saying, I beseech thee, O Lord, deliuer my soule.
Kasi nabelelaki Kombo ya Yawe: « Yawe, nabondeli Yo, bikisa ngai! »
5 The Lord is mercifull and righteous, and our God is full of compassion.
Yawe asalaka ngolu mpe azali sembo, Nzambe na biso ayokelaka bato mawa.
6 The Lord preserueth the simple: I was in miserie and he saued me.
Yawe abatelaka bato oyo bazangi mayele. Nalembaki nzoto, kasi abikisi ngai.
7 Returne vnto thy rest, O my soule: for the Lord hath bene beneficiall vnto thee,
Molimo na ngai, zongela kimia na yo, pamba te Yawe asaleli yo bolamu.
8 Because thou hast deliuered my soule from death, mine eyes from teares, and my feete from falling.
Solo, okangoli ngai na kufa, okawusi mpinzoli na ngai mpe obateli makolo na ngai ete ekweya te.
9 I shall walke before the Lord in the lande of the liuing.
Nakotambola liboso ya Yawe kati na mokili ya bato ya bomoi.
10 I beleeued, therefore did I speake: for I was sore troubled.
Solo, nazalaka na elikya, ezala soki nalobaka: « Nazali moto na pasi makasi. »
11 I said in my feare, All men are lyers.
Kati na mitungisi na ngai, nazalaki komilobela: « Bato nyonso bazali bakosi. »
12 What shall I render vnto the Lord for all his benefites toward me?
Nini nakoki kozongisela Yawe mpo na bolamu na Ye nyonso epai na ngai?
13 I will take the cup of saluation, and call vpon the Name of the Lord.
Nakotombola kopo ya elonga mpe nakobelela Kombo ya Yawe.
14 I will pay my vowes vnto the Lord, euen nowe in the presence of all his people.
Nakokokisa bandayi na ngai epai na Yawe na miso ya bato na Ye nyonso.
15 Precious in the sight of the Lord is the death of his Saintes.
Kufa ya bayengebene ya Yawe ezali na motuya makasi na miso na Ye.
16 Beholde, Lord: for I am thy seruant, I am thy seruant, and the sonne of thine handmaide: thou hast broken my bondes.
Yawe, yoka ngai, nazali mosali na Yo. Nazali mosali na Yo, mwana mobali ya mwasi mosali na Yo. Ofungoli minyololo oyo ekangaki ngai.
17 I will offer to thee a sacrifice of prayse, and will call vpon the Name of the Lord.
Nakobonzela Yo mbeka mpo na kozongisa matondi, mpe nakobelela Kombo ya Yawe.
18 I will pay my vowes vnto the Lord, euen nowe in the presence of all his people,
Nakokokisa bandayi na ngai epai na Yawe na miso ya bato na Ye nyonso,
19 In the courtes of ye Lords house, euen in the middes of thee, O Ierusalem. Praise ye the Lord.
kati na lopango ya Tempelo ya Yawe; kati na yo, Yelusalemi. Bokumisa Yawe!

< Psalms 116 >