< Psalms 116 >
1 I love the Lord, because he hath heard my voyce and my prayers.
Aku mengasihi TUHAN, sebab Ia mendengarkan suaraku dan permohonanku.
2 For he hath inclined his eare vnto me, whe I did call vpon him in my dayes.
Sebab Ia menyendengkan telinga-Nya kepadaku, maka seumur hidupku aku akan berseru kepada-Nya.
3 When the snares of death copassed me, and the griefes of the graue caught me: when I founde trouble and sorowe. (Sheol )
Tali-tali maut telah meliliti aku, dan kegentaran terhadap dunia orang mati menimpa aku, aku mengalami kesesakan dan kedukaan. (Sheol )
4 Then I called vpon the Name of the Lord, saying, I beseech thee, O Lord, deliuer my soule.
Tetapi aku menyerukan nama TUHAN: "Ya TUHAN, luputkanlah kiranya aku!"
5 The Lord is mercifull and righteous, and our God is full of compassion.
TUHAN adalah pengasih dan adil, Allah kita penyayang.
6 The Lord preserueth the simple: I was in miserie and he saued me.
TUHAN memelihara orang-orang sederhana; aku sudah lemah, tetapi diselamatkan-Nya aku.
7 Returne vnto thy rest, O my soule: for the Lord hath bene beneficiall vnto thee,
Kembalilah tenang, hai jiwaku, sebab TUHAN telah berbuat baik kepadamu.
8 Because thou hast deliuered my soule from death, mine eyes from teares, and my feete from falling.
Ya, Engkau telah meluputkan aku dari pada maut, dan mataku dari pada air mata, dan kakiku dari pada tersandung.
9 I shall walke before the Lord in the lande of the liuing.
Aku boleh berjalan di hadapan TUHAN, di negeri orang-orang hidup.
10 I beleeued, therefore did I speake: for I was sore troubled.
Aku percaya, sekalipun aku berkata: "Aku ini sangat tertindas."
11 I said in my feare, All men are lyers.
Aku ini berkata dalam kebingunganku: "Semua manusia pembohong."
12 What shall I render vnto the Lord for all his benefites toward me?
Bagaimana akan kubalas kepada TUHAN segala kebajikan-Nya kepadaku?
13 I will take the cup of saluation, and call vpon the Name of the Lord.
Aku akan mengangkat piala keselamatan, dan akan menyerukan nama TUHAN,
14 I will pay my vowes vnto the Lord, euen nowe in the presence of all his people.
akan membayar nazarku kepada TUHAN di depan seluruh umat-Nya.
15 Precious in the sight of the Lord is the death of his Saintes.
Berharga di mata TUHAN kematian semua orang yang dikasihi-Nya.
16 Beholde, Lord: for I am thy seruant, I am thy seruant, and the sonne of thine handmaide: thou hast broken my bondes.
Ya TUHAN, aku hamba-Mu! Aku hamba-Mu, anak dari hamba-Mu perempuan! Engkau telah membuka ikatan-ikatanku!
17 I will offer to thee a sacrifice of prayse, and will call vpon the Name of the Lord.
Aku akan mempersembahkan korban syukur kepada-Mu, dan akan menyerukan nama TUHAN,
18 I will pay my vowes vnto the Lord, euen nowe in the presence of all his people,
akan membayar nazarku kepada TUHAN di depan seluruh umat-Nya,
19 In the courtes of ye Lords house, euen in the middes of thee, O Ierusalem. Praise ye the Lord.
di pelataran rumah TUHAN, di tengah-tengahmu, ya Yerusalem! Haleluya!