< Psalms 116 >
1 I love the Lord, because he hath heard my voyce and my prayers.
Aku mencintai TUHAN, sebab Ia mendengarkan aku dan memperhatikan permohonanku.
2 For he hath inclined his eare vnto me, whe I did call vpon him in my dayes.
Ia mendengarkan aku, setiap kali aku berseru kepada-Nya.
3 When the snares of death copassed me, and the griefes of the graue caught me: when I founde trouble and sorowe. (Sheol )
Aku diancam bahaya maut; kengerian maut menyergap aku, membuat aku gelisah dan takut. (Sheol )
4 Then I called vpon the Name of the Lord, saying, I beseech thee, O Lord, deliuer my soule.
Maka aku berseru kepada TUHAN, "Ya TUHAN, aku mohon, selamatkanlah aku!"
5 The Lord is mercifull and righteous, and our God is full of compassion.
TUHAN itu pengasih dan adil; Allah kita penuh belas kasihan.
6 The Lord preserueth the simple: I was in miserie and he saued me.
TUHAN memelihara orang-orang sederhana; waktu aku tak berdaya diselamatkan-Nya aku.
7 Returne vnto thy rest, O my soule: for the Lord hath bene beneficiall vnto thee,
Kutenangkan hatiku, sebab TUHAN baik kepadaku.
8 Because thou hast deliuered my soule from death, mine eyes from teares, and my feete from falling.
TUHAN telah meluputkan aku dari kematian; dihibur-Nya aku dan tidak dibiarkan-Nya terjatuh.
9 I shall walke before the Lord in the lande of the liuing.
Maka aku boleh menikmati hidup di dunia ini, di dalam perlindungan TUHAN.
10 I beleeued, therefore did I speake: for I was sore troubled.
Aku tetap percaya, sekalipun aku berkata, "Aku sangat tertekan."
11 I said in my feare, All men are lyers.
Dalam kebingunganku aku berkata, "Tak seorang pun dapat dipercaya."
12 What shall I render vnto the Lord for all his benefites toward me?
Apa yang akan kuberikan kepada TUHAN untuk membalas kebaikan-Nya bagiku?
13 I will take the cup of saluation, and call vpon the Name of the Lord.
Aku akan membawa persembahan anggur bagi TUHAN untuk bersyukur atas pertolongan-Nya.
14 I will pay my vowes vnto the Lord, euen nowe in the presence of all his people.
Aku akan memenuhi janjiku kepada-Nya di depan seluruh umat-Nya.
15 Precious in the sight of the Lord is the death of his Saintes.
TUHAN sangat menyayangkan kematian seorang yang dikasihi-Nya.
16 Beholde, Lord: for I am thy seruant, I am thy seruant, and the sonne of thine handmaide: thou hast broken my bondes.
Aku ini hamba-Mu, ya TUHAN, seperti ibuku, aku pun berbakti kepada-Mu Engkau telah melepaskan aku dari tahanan.
17 I will offer to thee a sacrifice of prayse, and will call vpon the Name of the Lord.
Aku akan membawa kurban syukur kepada-Mu, sambil mengunjukkan doa kepada-Mu.
18 I will pay my vowes vnto the Lord, euen nowe in the presence of all his people,
Aku akan memenuhi janjiku kepada TUHAN, di depan seluruh umat-Nya
19 In the courtes of ye Lords house, euen in the middes of thee, O Ierusalem. Praise ye the Lord.
yang berhimpun di pelataran Rumah TUHAN, di tengah kota Yerusalem. Pujilah TUHAN!