< Psalms 116 >
1 I love the Lord, because he hath heard my voyce and my prayers.
Minä rakastan Herraa, sillä hän kuulee minun ääneni ja rukoukseni;
2 For he hath inclined his eare vnto me, whe I did call vpon him in my dayes.
sillä hän on kallistanut korvansa minun puoleeni, ja minä huudan häntä avuksi kaiken elinaikani.
3 When the snares of death copassed me, and the griefes of the graue caught me: when I founde trouble and sorowe. (Sheol )
Kuoleman paulat piirittivät minut, tuonelan ahdistukset kohtasivat minua; minä jouduin hätään ja murheeseen. (Sheol )
4 Then I called vpon the Name of the Lord, saying, I beseech thee, O Lord, deliuer my soule.
Mutta minä huusin avukseni Herran nimeä: "Oi Herra, pelasta minun sieluni!"
5 The Lord is mercifull and righteous, and our God is full of compassion.
Herra on armollinen ja vanhurskas, meidän Jumalamme on laupias.
6 The Lord preserueth the simple: I was in miserie and he saued me.
Herra varjelee yksinkertaiset; minä olin viheliäinen, mutta hän auttoi minua.
7 Returne vnto thy rest, O my soule: for the Lord hath bene beneficiall vnto thee,
Palaja, sieluni, takaisin lepoosi, sillä Herra on tehnyt sinulle hyvin.
8 Because thou hast deliuered my soule from death, mine eyes from teares, and my feete from falling.
Sillä sinä olet pelastanut minun sieluni kuolemasta, minun silmäni kyynelistä, jalkani kompastumasta.
9 I shall walke before the Lord in the lande of the liuing.
Minä saan vaeltaa Herran kasvojen edessä elävien maassa.
10 I beleeued, therefore did I speake: for I was sore troubled.
Minä uskon, sentähden minä puhun, minä, joka olin kovin vaivattu.
11 I said in my feare, All men are lyers.
Minä sanoin hädässäni: "Kaikki ihmiset ovat valhettelijoita".
12 What shall I render vnto the Lord for all his benefites toward me?
Kuinka minä maksan Herralle kaikki hänen hyvät tekonsa minua kohtaan?
13 I will take the cup of saluation, and call vpon the Name of the Lord.
Minä kohotan pelastuksen maljan ja huudan avukseni Herran nimeä.
14 I will pay my vowes vnto the Lord, euen nowe in the presence of all his people.
Minä täytän lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä.
15 Precious in the sight of the Lord is the death of his Saintes.
Kallis on Herran silmissä hänen hurskaittensa kuolema.
16 Beholde, Lord: for I am thy seruant, I am thy seruant, and the sonne of thine handmaide: thou hast broken my bondes.
Oi Herra, minä olen sinun palvelijasi, sinun palvelijasi minä olen, sinun palvelijattaresi poika! Sinä päästit minun siteeni.
17 I will offer to thee a sacrifice of prayse, and will call vpon the Name of the Lord.
Sinulle minä uhraan kiitosuhrin ja huudan avukseni Herran nimeä.
18 I will pay my vowes vnto the Lord, euen nowe in the presence of all his people,
Minä täytän lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä
19 In the courtes of ye Lords house, euen in the middes of thee, O Ierusalem. Praise ye the Lord.
Herran huoneen esikartanoissa, sinun keskelläsi, Jerusalem. Halleluja!