< Psalms 116 >

1 I love the Lord, because he hath heard my voyce and my prayers.
Sitä minä rakastan, että Herra kuulee minun rukoukseni äänen;
2 For he hath inclined his eare vnto me, whe I did call vpon him in my dayes.
Että hän korvansa kallistaa minun puoleeni; sentähden minä avukseni huudan häntä elinaikanani.
3 When the snares of death copassed me, and the griefes of the graue caught me: when I founde trouble and sorowe. (Sheol h7585)
Kuoleman paulat ovat minun piirittäneet, ja helvetin ahdistukset ovat minun löytäneet: minä tulin vaivaan ja tuskaan. (Sheol h7585)
4 Then I called vpon the Name of the Lord, saying, I beseech thee, O Lord, deliuer my soule.
Mutta minä avukseni huudan Herran nimeä: o Herra, pelasta minun sieluni!
5 The Lord is mercifull and righteous, and our God is full of compassion.
Herra on armollinen ja vanhurskas, ja meidän Jumalamme on laupias.
6 The Lord preserueth the simple: I was in miserie and he saued me.
Herra kätkee yksinkertaiset: kuin minä olin kovin vaivattu, niin hän minua autti.
7 Returne vnto thy rest, O my soule: for the Lord hath bene beneficiall vnto thee,
Palaja taas, minun sieluni, sinun lepoos; sillä Herra tekee hyvästi sinulle.
8 Because thou hast deliuered my soule from death, mine eyes from teares, and my feete from falling.
Sillä sinä olet sieluni temmannut pois kuolemasta, silmäni kyynelistä, jalkani kompastuksesta.
9 I shall walke before the Lord in the lande of the liuing.
Minä vaellan Herran edessä eläväin maassa.
10 I beleeued, therefore did I speake: for I was sore troubled.
Minä uskon, sentähden minä puhun; mutta minä sangen vaivataan.
11 I said in my feare, All men are lyers.
Minä sanoin hämmästyksessä: kaikki ihmiset ovat valehteliat.
12 What shall I render vnto the Lord for all his benefites toward me?
Kuinka minä maksan Herralle kaikki hänen hyvät tekonsa, jotka hän minulle teki?
13 I will take the cup of saluation, and call vpon the Name of the Lord.
Minä otan sen autuaallisen kalkin, ja saarnaan Herran nimeä.
14 I will pay my vowes vnto the Lord, euen nowe in the presence of all his people.
Minä maksan lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä.
15 Precious in the sight of the Lord is the death of his Saintes.
Hänen pyhäinsä kuolema on kallis Herran edessä.
16 Beholde, Lord: for I am thy seruant, I am thy seruant, and the sonne of thine handmaide: thou hast broken my bondes.
O Herra! minä olen sinun palvelias, minä olen sinun palvelias, sinun piikas poika: sinä olet minun siteeni vallallensa päästänyt.
17 I will offer to thee a sacrifice of prayse, and will call vpon the Name of the Lord.
Minä uhraan sinulle kiitosuhria, ja Herran nimeä saarnaan.
18 I will pay my vowes vnto the Lord, euen nowe in the presence of all his people,
Minä maksan Herralle lupaukseni kaiken hänen kansansa edessä,
19 In the courtes of ye Lords house, euen in the middes of thee, O Ierusalem. Praise ye the Lord.
Herran huoneen esikartanoissa, keskellä sinua, Jerusalem. Halleluja!

< Psalms 116 >