< Psalms 115 >
1 Not vnto vs, O Lord, not vnto vs, but vnto thy Name giue the glorie, for thy louing mercie and for thy truethes sake.
No a nosotros, Yahvé, no a nosotros, pero a tu nombre dale gloria, por tu amorosa bondad, y por tu verdad.
2 Wherefore shall the heathen say, Where is nowe their God?
¿Por qué han de decir las naciones, “¿Dónde está su Dios, ahora?”
3 But our God is in heauen: he doeth what so euer he will.
Pero nuestro Dios está en los cielos. Hace lo que le da la gana.
4 Their idoles are siluer and golde, euen the worke of mens hands.
Sus ídolos son de plata y oro, el trabajo de las manos de los hombres.
5 They haue a mouth and speake not: they haue eyes and see not.
Tienen boca, pero no hablan. Tienen ojos, pero no ven.
6 They haue eares and heare not: they haue noses and smelll not.
Tienen oídos, pero no oyen. Tienen nariz, pero no huelen.
7 They haue handes and touche not: they haue feete and walke not: neither make they a sound with their throte.
Tienen manos, pero no sienten. Tienen pies, pero no caminan, tampoco hablan por la garganta.
8 They that make them are like vnto them: so are all that trust in them.
Los que los hagan serán como ellos; sí, todos los que confían en ellos.
9 O Israel, trust thou in the Lord: for he is their helpe and their shielde.
¡Israel, confía en Yahvé! Él es su ayuda y su escudo.
10 O house of Aaron, trust ye in the Lord: for he is their helpe and their shielde.
¡Casa de Aarón, confía en Yahvé! Él es su ayuda y su escudo.
11 Ye that feare the Lord, trust in the Lord: for he is their helper and their shield.
¡Tú que temes a Yahvé, confía en Yahvé! Él es su ayuda y su escudo.
12 The Lord hath bene mindfull of vs: he will blesse, he will blesse the house of Israel, he will blesse the house of Aaron.
Yahvé se acuerda de nosotros. Nos bendecirá. Él bendecirá a la casa de Israel. Él bendecirá la casa de Aarón.
13 He will blesse them that feare the Lord, both small and great.
Él bendecirá a los que temen a Yahvé, tanto pequeñas como grandes.
14 The Lord will increase his graces towarde you, euen toward you and toward your children.
Que Yahvé te aumente más y más, usted y sus hijos.
15 Ye are blessed of the Lord, which made the heauen and the earth.
Bendito seas por Yahvé, que hizo el cielo y la tierra.
16 The heauens, euen the heauens are the Lordes: but he hath giuen the earth to the sonnes of men.
Los cielos son los cielos de Yahvé, pero ha dado la tierra a los hijos de los hombres.
17 The dead prayse not the Lord, neither any that goe downe into the place of silence.
Los muertos no alaban a Yah, ni a los que se hunden en el silencio,
18 But we will prayse the Lord from henceforth and for euer. Prayse ye the Lord.
pero bendeciremos a Yah, desde este momento y para siempre. ¡Alabado sea Yah!