< Psalms 115 >

1 Not vnto vs, O Lord, not vnto vs, but vnto thy Name giue the glorie, for thy louing mercie and for thy truethes sake.
Nie nam, Panie! nie nam, ale imieniowi twemu daj chwałę dla miłosierdzia twego, i dla prawdy twojej.
2 Wherefore shall the heathen say, Where is nowe their God?
Czemuż mają mówić poganie: Gdzież teraz jest Bóg ich?
3 But our God is in heauen: he doeth what so euer he will.
Wszakże Bóg nasz jest na niebie, czyniąc wszystko, co mu się podoba.
4 Their idoles are siluer and golde, euen the worke of mens hands.
Ale bałwany ich są srebro i złoto, robota rąk ludzkich.
5 They haue a mouth and speake not: they haue eyes and see not.
Usta mają, a nie mówią; oczy mają, a nie widzą.
6 They haue eares and heare not: they haue noses and smelll not.
Uszy mają, a nie słyszą; nozdrze mają, a nie wonieją.
7 They haue handes and touche not: they haue feete and walke not: neither make they a sound with their throte.
Ręce mają, a nie macają; nogi mają, a nie chodzą, ani wołają gardłem swojem.
8 They that make them are like vnto them: so are all that trust in them.
Niech im podobni będą, którzy je czynią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
9 O Israel, trust thou in the Lord: for he is their helpe and their shielde.
Izraelu! ufaj w Panu; bo on jest pomocnikiem ich i tarczą ich.
10 O house of Aaron, trust ye in the Lord: for he is their helpe and their shielde.
Domie Aaronowy! ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem, i tarczą ich.
11 Ye that feare the Lord, trust in the Lord: for he is their helper and their shield.
Którzy się boicie Pana, ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem i tarczą ich.
12 The Lord hath bene mindfull of vs: he will blesse, he will blesse the house of Israel, he will blesse the house of Aaron.
Pan będzie pamiętał na nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraelskiemu, będzie błogosławił domowi Aaronowemu.
13 He will blesse them that feare the Lord, both small and great.
Będzie błogosławił tym, którzy się boją Pana, małym i wielkim.
14 The Lord will increase his graces towarde you, euen toward you and toward your children.
Rozmnoży was Pan, was i synów waszych.
15 Ye are blessed of the Lord, which made the heauen and the earth.
Błogosławieniście wy od Pana, który stworzył niebo i ziemię.
16 The heauens, euen the heauens are the Lordes: but he hath giuen the earth to the sonnes of men.
Niebiosa są niebiosa Pańskie; ale ziemię dał synom ludzkim.
17 The dead prayse not the Lord, neither any that goe downe into the place of silence.
Umarli nie będą chwalili Pana, ani kto z tych, co zstępują do miejsca milczenia.
18 But we will prayse the Lord from henceforth and for euer. Prayse ye the Lord.
Ale my będziemy błogosławili Panu, odtąd aż na wieki. Halleluja.

< Psalms 115 >