< Psalms 115 >

1 Not vnto vs, O Lord, not vnto vs, but vnto thy Name giue the glorie, for thy louing mercie and for thy truethes sake.
KAIDIN kit Ieowa, kaidin kit, pwe mar omui, kom kotiki on waui, pweki omui kalanan o melel!
2 Wherefore shall the heathen say, Where is nowe their God?
Menda men liki kan en inda: Ia arail Kot?
3 But our God is in heauen: he doeth what so euer he will.
Atail Kot kotikot nanlan, a kak kotin wia karoj, me a kupura.
4 Their idoles are siluer and golde, euen the worke of mens hands.
Arail dikedik en ani kan, me wia kidar jilper de kold, iei dodok en pa en aramaj.
5 They haue a mouth and speake not: they haue eyes and see not.
Au arail mia, ap jaja lokaia, por en maj arail mia, ap jota kak kilan waja.
6 They haue eares and heare not: they haue noses and smelll not.
Jalon arail mia, ap jota ron waja; tum arail mia, ap jota ned waja.
7 They haue handes and touche not: they haue feete and walke not: neither make they a sound with their throte.
Pa arail mia, ap jota kak koledi meakot; na arail mia, ap jota kak alu; re jota kak lokaiaki kapin wor arail.
8 They that make them are like vnto them: so are all that trust in them.
Me kin wiada pukat, me duet a irail, o pil karoj, me kin liki irail.
9 O Israel, trust thou in the Lord: for he is their helpe and their shielde.
A koe Ijrael, liki Ieowa; i jauaj o pere parail.
10 O house of Aaron, trust ye in the Lord: for he is their helpe and their shielde.
Komail, kadaudok en Aron, liki Ieowa, i jauaj o pere parail.
11 Ye that feare the Lord, trust in the Lord: for he is their helper and their shield.
Komail, me kin majak Ieowa, liki Ieowa, i jauaj o pere parail.
12 The Lord hath bene mindfull of vs: he will blesse, he will blesse the house of Israel, he will blesse the house of Aaron.
Ieowa kotin kupura kitail er, o a pan kotin kapai kitail la; a pan kotin kapaida kadaudok en Ijrael, kapaida kadaudok en Aron;
13 He will blesse them that feare the Lord, both small and great.
A pan kotin kapaida, me majak Ieowa, me tikitik o me laud akan.
14 The Lord will increase his graces towarde you, euen toward you and toward your children.
Ieowa en kotin kapai komail da kokolata, pein komail o nou mail jeri kan!
15 Ye are blessed of the Lord, which made the heauen and the earth.
Komail me kapaidar ren leowa, me kotin kapikadar lan o jappa.
16 The heauens, euen the heauens are the Lordes: but he hath giuen the earth to the sonnes of men.
Lan me japwilim en leowa, a jappa me a kotiki oner aramaj akan.
17 The dead prayse not the Lord, neither any that goe downe into the place of silence.
Me melar akan jolar pan kapina leowa, pil karoj, me kodi wajan kaporemen.
18 But we will prayse the Lord from henceforth and for euer. Prayse ye the Lord.
A kitail pan kapina leowa jan met o kokolata. Aleluia!

< Psalms 115 >