< Psalms 115 >
1 Not vnto vs, O Lord, not vnto vs, but vnto thy Name giue the glorie, for thy louing mercie and for thy truethes sake.
Ikke oss, Herre, ikke oss, men ditt navn gi du ære for din miskunnhets, for din trofasthets skyld!
2 Wherefore shall the heathen say, Where is nowe their God?
Hvorfor skal hedningene si: Hvor er nu deres Gud?
3 But our God is in heauen: he doeth what so euer he will.
Vår Gud er jo i himmelen; han gjør alt det han vil.
4 Their idoles are siluer and golde, euen the worke of mens hands.
Deres avguder er sølv og gull, et verk av menneskehender.
5 They haue a mouth and speake not: they haue eyes and see not.
De har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke;
6 They haue eares and heare not: they haue noses and smelll not.
de har ører, men hører ikke; de har nese, men lukter ikke.
7 They haue handes and touche not: they haue feete and walke not: neither make they a sound with their throte.
Deres hender føler ikke, deres føtter går ikke; de gir ingen lyd med sin strupe.
8 They that make them are like vnto them: so are all that trust in them.
Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem.
9 O Israel, trust thou in the Lord: for he is their helpe and their shielde.
Israel, sett din lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
10 O house of Aaron, trust ye in the Lord: for he is their helpe and their shielde.
Arons hus, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
11 Ye that feare the Lord, trust in the Lord: for he is their helper and their shield.
I som frykter Herren, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
12 The Lord hath bene mindfull of vs: he will blesse, he will blesse the house of Israel, he will blesse the house of Aaron.
Herren kom oss i hu; han skal velsigne, han skal velsigne Israels hus, han skal velsigne Arons hus,
13 He will blesse them that feare the Lord, both small and great.
han skal velsigne dem som frykter Herren, de små med de store.
14 The Lord will increase his graces towarde you, euen toward you and toward your children.
Herren la eder vokse i tall, eder og eders barn!
15 Ye are blessed of the Lord, which made the heauen and the earth.
Velsignet være I av Herren, himmelens og jordens skaper!
16 The heauens, euen the heauens are the Lordes: but he hath giuen the earth to the sonnes of men.
Himmelen er Herrens himmel, men jorden har han gitt menneskenes barn.
17 The dead prayse not the Lord, neither any that goe downe into the place of silence.
De døde lover ikke Herren, ingen av dem som farer ned i dødsrikets stillhet;
18 But we will prayse the Lord from henceforth and for euer. Prayse ye the Lord.
men vi skal love Herren fra nu av og inntil evig tid. Halleluja!