< Psalms 115 >
1 Not vnto vs, O Lord, not vnto vs, but vnto thy Name giue the glorie, for thy louing mercie and for thy truethes sake.
NON NOBIS DOMINE, NON NOBIS: sed nomini tuo da gloriam.
2 Wherefore shall the heathen say, Where is nowe their God?
Super misericordia tua, et veritate tua: nequando dicant Gentes: Ubi est Deus eorum?
3 But our God is in heauen: he doeth what so euer he will.
Deus autem noster in caelo: omnia quaecumque voluit, fecit.
4 Their idoles are siluer and golde, euen the worke of mens hands.
Simulacra gentium argentum, et aurum, opera manuum hominum.
5 They haue a mouth and speake not: they haue eyes and see not.
Os habent, et non loquentur: oculos habent, et non videbunt.
6 They haue eares and heare not: they haue noses and smelll not.
Aures habent, et non audient: nares habent, et non odorabunt.
7 They haue handes and touche not: they haue feete and walke not: neither make they a sound with their throte.
Manus habent, et non palpabunt: pedes habent, et non ambulabunt: non clamabunt in gutture suo.
8 They that make them are like vnto them: so are all that trust in them.
Similes illis fiant qui faciunt ea: et omnes qui confidunt in eis.
9 O Israel, trust thou in the Lord: for he is their helpe and their shielde.
Domus Israel speravit in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
10 O house of Aaron, trust ye in the Lord: for he is their helpe and their shielde.
Domus Aaron speravit in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
11 Ye that feare the Lord, trust in the Lord: for he is their helper and their shield.
Qui timent Dominum, speraverunt in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
12 The Lord hath bene mindfull of vs: he will blesse, he will blesse the house of Israel, he will blesse the house of Aaron.
Dominus memor fuit nostri: et benedixit nobis: Benedixit domui Israel: benedixit domui Aaron.
13 He will blesse them that feare the Lord, both small and great.
Benedixit omnibus, qui timent Dominum, pusillis cum maioribus.
14 The Lord will increase his graces towarde you, euen toward you and toward your children.
Adiiciat Dominus super vos: super vos, et super filios vestros.
15 Ye are blessed of the Lord, which made the heauen and the earth.
Benedicti vos a Domino, qui fecit caelum, et terram.
16 The heauens, euen the heauens are the Lordes: but he hath giuen the earth to the sonnes of men.
Caelum caeli Domino: terram autem dedit filiis hominum.
17 The dead prayse not the Lord, neither any that goe downe into the place of silence.
Non mortui laudabunt te Domine: neque omnes, qui descendunt in infernum. ()
18 But we will prayse the Lord from henceforth and for euer. Prayse ye the Lord.
Sed nos qui vivimus, benedicimus Domino, ex hoc nunc et usque in saeculum.