< Psalms 115 >

1 Not vnto vs, O Lord, not vnto vs, but vnto thy Name giue the glorie, for thy louing mercie and for thy truethes sake.
NON a noi, Signore, non a noi, Anzi al tuo Nome, da' gloria, Per la tua benignità, e verità.
2 Wherefore shall the heathen say, Where is nowe their God?
Perchè direbbero le genti: Dove [è] ora l'Iddio loro?
3 But our God is in heauen: he doeth what so euer he will.
Or l'Iddio nostro [è] pur ne' cieli [E] fa tutto ciò che gli piace.
4 Their idoles are siluer and golde, euen the worke of mens hands.
Gl'idoli di quelle [sono] oro ed argento; Opera di mani d'uomini;
5 They haue a mouth and speake not: they haue eyes and see not.
Hanno bocca, e non parlano; Hanno occhi, e non veggono;
6 They haue eares and heare not: they haue noses and smelll not.
Hanno orecchie, e non odono; Hanno naso, e non odorano;
7 They haue handes and touche not: they haue feete and walke not: neither make they a sound with their throte.
Hanno mani, e non toccano; Hanno piedi, e non camminano; E non rendono alcun suono dalla lor gola.
8 They that make them are like vnto them: so are all that trust in them.
Simili ad essi sieno quelli che li fanno; Chiunque si confida in essi.
9 O Israel, trust thou in the Lord: for he is their helpe and their shielde.
O Israele, confidati nel Signore; Egli [è] l'aiuto, e lo scudo di quelli [che si confidano in lui].
10 O house of Aaron, trust ye in the Lord: for he is their helpe and their shielde.
O casa d'Aaronne, confidatevi, nel Signore; Egli [è] l'aiuto, e lo scudo di quelli [che si confidano in lui].
11 Ye that feare the Lord, trust in the Lord: for he is their helper and their shield.
O [voi] che temete il Signore, confidatevi in lui; Egli [è] l'aiuto, e lo scudo di quelli [che si confidano in lui].
12 The Lord hath bene mindfull of vs: he will blesse, he will blesse the house of Israel, he will blesse the house of Aaron.
Il Signore si ricorda di noi; egli [ci] benedirà; Egli benedirà la casa d'Israele; Egli benedirà la casa d'Aaronne.
13 He will blesse them that feare the Lord, both small and great.
Egli benedirà quelli che lo temono, Piccoli e grandi.
14 The Lord will increase his graces towarde you, euen toward you and toward your children.
Il Signore vi accrescerà [le sue grazie], A voi, ed a' vostri figliuoli.
15 Ye are blessed of the Lord, which made the heauen and the earth.
Voi [siete] benedetti dal Signore Che ha fatto il cielo e la terra.
16 The heauens, euen the heauens are the Lordes: but he hath giuen the earth to the sonnes of men.
Quant'è al cielo, il cielo [è] per lo Signore; Ma egli ha data la terra a' figliuoli degli uomini.
17 The dead prayse not the Lord, neither any that goe downe into the place of silence.
I morti non loderanno già il Signore, Nè alcun di quelli che scendono nel [luogo del] silenzio.
18 But we will prayse the Lord from henceforth and for euer. Prayse ye the Lord.
Ma noi benediremo il Signore, Da ora in eterno. Alleluia.

< Psalms 115 >