< Psalms 115 >
1 Not vnto vs, O Lord, not vnto vs, but vnto thy Name giue the glorie, for thy louing mercie and for thy truethes sake.
Nem nékünk Uram, nem nékünk, hanem a te nevednek adj dicsőséget, a te kegyelmedért és hívségedért!
2 Wherefore shall the heathen say, Where is nowe their God?
Miért mondanák a pogányok: Hol van hát az ő Istenök?
3 But our God is in heauen: he doeth what so euer he will.
Pedig a mi Istenünk az égben van, és a mit akar, azt mind megcselekszi.
4 Their idoles are siluer and golde, euen the worke of mens hands.
Azoknak bálványa ezüst és arany, emberi kezek munkája.
5 They haue a mouth and speake not: they haue eyes and see not.
Szájok van, de nem szólanak; szemeik vannak, de nem látnak;
6 They haue eares and heare not: they haue noses and smelll not.
Füleik vannak, de nem hallanak; orruk van, de nem szagolnak;
7 They haue handes and touche not: they haue feete and walke not: neither make they a sound with their throte.
Kezeik vannak, de nem tapintanak, lábaik vannak, de nem járnak, nem szólanak az ő torkukkal.
8 They that make them are like vnto them: so are all that trust in them.
Hasonlók legyenek azokhoz készítőik, és mindazok, a kik bíznak bennök!
9 O Israel, trust thou in the Lord: for he is their helpe and their shielde.
Izráel! te az Úrban bízzál; az ilyenek segítsége és paizsa ő.
10 O house of Aaron, trust ye in the Lord: for he is their helpe and their shielde.
Áronnak háza! az Úrban bízzál; az ilyenek segítsége és paizsa ő.
11 Ye that feare the Lord, trust in the Lord: for he is their helper and their shield.
A kik félitek az Urat, az Úrban bízzatok; az ilyenek segítsége és paizsa ő.
12 The Lord hath bene mindfull of vs: he will blesse, he will blesse the house of Israel, he will blesse the house of Aaron.
Az Úr megemlékezik mi rólunk és megáld minket; megáldja Izráel házát, megáldja Áronnak házát.
13 He will blesse them that feare the Lord, both small and great.
Megáldja azokat, a kik félik az Urat, a kicsinyeket és a nagyokat.
14 The Lord will increase his graces towarde you, euen toward you and toward your children.
Szaporítson titeket az Úr, titeket és a ti fiaitokat.
15 Ye are blessed of the Lord, which made the heauen and the earth.
Áldottai vagytok ti az Úrnak, a ki teremtette a mennyet és a földet.
16 The heauens, euen the heauens are the Lordes: but he hath giuen the earth to the sonnes of men.
Az egek az Úrnak egei, de a földet az ember fiainak adta.
17 The dead prayse not the Lord, neither any that goe downe into the place of silence.
Nem a meghaltak dicsérik az Urat, sem nem azok, a kik alászállanak a csendességbe.
18 But we will prayse the Lord from henceforth and for euer. Prayse ye the Lord.
De mi áldjuk az Urat mostantól fogva mindörökké. Dicsérjétek az Urat!