< Psalms 115 >
1 Not vnto vs, O Lord, not vnto vs, but vnto thy Name giue the glorie, for thy louing mercie and for thy truethes sake.
Nicht uns, HERR, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Gnade und Treue willen!
2 Wherefore shall the heathen say, Where is nowe their God?
Warum sollen die Heiden sagen: «Wo ist denn ihr Gott?»
3 But our God is in heauen: he doeth what so euer he will.
Aber unser Gott ist ja im Himmel; er tut alles, was er will.
4 Their idoles are siluer and golde, euen the worke of mens hands.
Ihre Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
5 They haue a mouth and speake not: they haue eyes and see not.
Sie haben einen Mund und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht;
6 They haue eares and heare not: they haue noses and smelll not.
Ohren haben sie und hören nicht, eine Nase haben sie und riechen nicht;
7 They haue handes and touche not: they haue feete and walke not: neither make they a sound with their throte.
Hände haben sie und greifen nicht, Füße haben sie und gehen nicht; mit ihrer Kehle geben sie keinen Laut.
8 They that make them are like vnto them: so are all that trust in them.
Ihnen sind gleich, die sie machen, alle, die auf sie vertrauen.
9 O Israel, trust thou in the Lord: for he is their helpe and their shielde.
Israel, vertraue auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
10 O house of Aaron, trust ye in the Lord: for he is their helpe and their shielde.
Haus Aaron, vertraue auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
11 Ye that feare the Lord, trust in the Lord: for he is their helper and their shield.
Die ihr den HERRN fürchtet, vertrauet auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
12 The Lord hath bene mindfull of vs: he will blesse, he will blesse the house of Israel, he will blesse the house of Aaron.
Der HERR wolle unser gedenken; er wolle segnen! Er segne das Haus Israel, er segne das Haus Aaron!
13 He will blesse them that feare the Lord, both small and great.
Er segne, die den HERRN fürchten, die Kleinen samt den Großen!
14 The Lord will increase his graces towarde you, euen toward you and toward your children.
Der HERR wolle euch mehren, euch und eure Kinder!
15 Ye are blessed of the Lord, which made the heauen and the earth.
Gesegnet seid ihr vom HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
16 The heauens, euen the heauens are the Lordes: but he hath giuen the earth to the sonnes of men.
Der Himmel gehört dem HERRN; aber die Erde hat er den Menschenkindern gegeben.
17 The dead prayse not the Lord, neither any that goe downe into the place of silence.
Die Toten rühmen den HERRN nicht und keiner, der zur Stille hinabfährt.
18 But we will prayse the Lord from henceforth and for euer. Prayse ye the Lord.
Wir aber wollen den HERRN preisen von nun an bis in Ewigkeit. Hallelujah!