< Psalms 115 >
1 Not vnto vs, O Lord, not vnto vs, but vnto thy Name giue the glorie, for thy louing mercie and for thy truethes sake.
Ne nám, Hospodine, ne nám, ale jménu svému dej čest, pro milosrdenství své a pro pravdu svou.
2 Wherefore shall the heathen say, Where is nowe their God?
Proč mají říkati pohané: Kdež jest nyní Bůh jejich?
3 But our God is in heauen: he doeth what so euer he will.
Ješto Bůh náš jest na nebi, čině všecko, což se mu líbí.
4 Their idoles are siluer and golde, euen the worke of mens hands.
Modly pak jejich jsou stříbro a zlato, dílo rukou lidských.
5 They haue a mouth and speake not: they haue eyes and see not.
Ústa mají, a nemluví, oči mají, a nevidí.
6 They haue eares and heare not: they haue noses and smelll not.
Uši mají, a neslyší, nos mají, a nečijí.
7 They haue handes and touche not: they haue feete and walke not: neither make they a sound with their throte.
Ruce mají, a nemakají, nohy mají, a nechodí, aniž volati mohou hrdlem svým.
8 They that make them are like vnto them: so are all that trust in them.
Nechať jsou jim podobni, kteříž je dělají, a kdožkoli v nich doufají.
9 O Israel, trust thou in the Lord: for he is their helpe and their shielde.
Izraeli, doufej v Hospodina, nebo spomocníkem a štítem takových on jest.
10 O house of Aaron, trust ye in the Lord: for he is their helpe and their shielde.
Dome Aronův, doufej v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest.
11 Ye that feare the Lord, trust in the Lord: for he is their helper and their shield.
Kteříž se bojíte Hospodina, doufejte v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest.
12 The Lord hath bene mindfull of vs: he will blesse, he will blesse the house of Israel, he will blesse the house of Aaron.
Hospodin rozpomena se na nás, požehná; požehná domu Izraelovu, požehná i domu Aronovu.
13 He will blesse them that feare the Lord, both small and great.
Požehná bojícím se Hospodina, malým, i velikým.
14 The Lord will increase his graces towarde you, euen toward you and toward your children.
Rozmnoží Hospodin vás, vás i syny vaše.
15 Ye are blessed of the Lord, which made the heauen and the earth.
Požehnaní vy od Hospodina, kterýž učinil nebesa i zemi.
16 The heauens, euen the heauens are the Lordes: but he hath giuen the earth to the sonnes of men.
Nebesa jsou nebesa Hospodinova, zemi pak dal synům lidským.
17 The dead prayse not the Lord, neither any that goe downe into the place of silence.
Ne mrtví chváliti budou Hospodina, ani kdo ze všech těch, kteříž sstupují do místa mlčení,
18 But we will prayse the Lord from henceforth and for euer. Prayse ye the Lord.
Ale my dobrořečiti budeme Hospodinu od tohoto času až na věky. Halelujah.