< Psalms 115 >
1 Not vnto vs, O Lord, not vnto vs, but vnto thy Name giue the glorie, for thy louing mercie and for thy truethes sake.
Не нам, Господи, не нам, Но на Своето име дай слава, Заради милостта си и заради верността Си.
2 Wherefore shall the heathen say, Where is nowe their God?
Защо да рекат народите: Где е сега техният Бог?
3 But our God is in heauen: he doeth what so euer he will.
Нашият Бог е на небето; Прави всичко що Му е угодно.
4 Their idoles are siluer and golde, euen the worke of mens hands.
Техните идоли са сребро и злато, Направа на човешките ръце.
5 They haue a mouth and speake not: they haue eyes and see not.
Уста имат, но не говорят; Очи имат, но не виждат;
6 They haue eares and heare not: they haue noses and smelll not.
Уши имат, но не чуват: Ноздри имат, но не миришат;
7 They haue handes and touche not: they haue feete and walke not: neither make they a sound with their throte.
Ръце имат, но не пипат; Нозе имат, но не ходят; Нито издават глас от гърлото си.
8 They that make them are like vnto them: so are all that trust in them.
Подобни на тях ще станат ония, които ги правят, Както и всеки, който уповава на тях.
9 O Israel, trust thou in the Lord: for he is their helpe and their shielde.
Израилю, уповавай на Господа; Той е тяхна помощ и щит.
10 O house of Aaron, trust ye in the Lord: for he is their helpe and their shielde.
Доме Ааронов, уповавайте на Господа; Той е тяхна помощ и щит.
11 Ye that feare the Lord, trust in the Lord: for he is their helper and their shield.
Вие, които се боите от Господа, уповавайте на Господа; Той е тяхна помощ и щит.
12 The Lord hath bene mindfull of vs: he will blesse, he will blesse the house of Israel, he will blesse the house of Aaron.
Господ си спомни за нас; ще ни благослови; Ще благослови Израилевия дом; Ще благослови Аароновия дом.
13 He will blesse them that feare the Lord, both small and great.
Ще благослови ония, които се боят от Господа, И малки и големи.
14 The Lord will increase his graces towarde you, euen toward you and toward your children.
Дано Господ ви умножава повече и повече - Вас и чадата ви.
15 Ye are blessed of the Lord, which made the heauen and the earth.
Благословени сте вие от Господа, Който е направил небето и земята.
16 The heauens, euen the heauens are the Lordes: but he hath giuen the earth to the sonnes of men.
Небесата са небеса на Господа; А земята Той даде на човешките чада,
17 The dead prayse not the Lord, neither any that goe downe into the place of silence.
Мъртвите не хвалят Господа, Нито ония, които слизат в мястото на мълчанието;
18 But we will prayse the Lord from henceforth and for euer. Prayse ye the Lord.
Но ние ще благославяме Господа От сега и до века. Алилуя.