< Psalms 114 >

1 When Israel went out of Egypt, and the house of Iaakob from the barbarous people,
Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakobs aus dem unverständlich redenden Volke,
2 Iudah was his sanctification, and Israel his dominion.
da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsbereich.
3 The Sea sawe it and fled: Iorden was turned backe.
Das Meer sah ihn und floh, der Jordan wandte sich zurück.
4 The mountaines leaped like rams, and the hils as lambes.
Die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie Lämmer.
5 What ailed thee, O Sea, that thou fleddest? O Iorden, why wast thou turned backe?
Was ist dir, o Meer, daß du fliehst, du Jordan, daß du dich zurückwendest?
6 Ye mountaines, why leaped ye like rams, and ye hils as lambes?
Ihr Berge, daß ihr wie Widder hüpft, ihr Hügel wie Lämmer?
7 The earth trembled at the presence of the Lord, at the presence of the God of Iaakob,
Vor dem Angesichte des Herrn erbebe, du Erde, vor dem Angesichte des Gottes Jakobs,
8 Which turneth the rocke into waterpooles, and the flint into a fountaine of water.
der den Felsen in einen Wasserteich verwandelt, den Kieselstein in einen Wasserquell.

< Psalms 114 >