< Psalms 114 >
1 When Israel went out of Egypt, and the house of Iaakob from the barbarous people,
Lorsque Israël quitta l'Egypte, et la maison de Jacob un peuple au langage étrange,
2 Iudah was his sanctification, and Israel his dominion.
Juda devint son Sanctuaire, et Israël, sa Souveraineté.
3 The Sea sawe it and fled: Iorden was turned backe.
A sa vue la mer s'enfuit, et le Jourdain retourna en arrière,
4 The mountaines leaped like rams, and the hils as lambes.
les montagnes bondirent comme des béliers, les collines, comme de jeunes agneaux.
5 What ailed thee, O Sea, that thou fleddest? O Iorden, why wast thou turned backe?
Qu'as-tu, ô mer, que tu t'enfuis, ô Jourdain, que tu retournes en arrière,
6 Ye mountaines, why leaped ye like rams, and ye hils as lambes?
montagnes, que vous bondissez comme des béliers, vous, collines, comme de jeunes agneaux?
7 The earth trembled at the presence of the Lord, at the presence of the God of Iaakob,
A l'aspect du Seigneur, tremble, ô terre, à l'aspect du Dieu de Jacob,
8 Which turneth the rocke into waterpooles, and the flint into a fountaine of water.
qui transforme la roche en un amas d'eaux, et le dur caillou en source jaillissante!