< Psalms 114 >

1 When Israel went out of Egypt, and the house of Iaakob from the barbarous people,
Quand Israël sortit d’Égypte, [et] la maison de Jacob d’avec un peuple qui parle une langue étrangère,
2 Iudah was his sanctification, and Israel his dominion.
Juda fut son sanctuaire, Israël la sphère de sa domination.
3 The Sea sawe it and fled: Iorden was turned backe.
La mer le vit, et s’enfuit; le Jourdain retourna en arrière;
4 The mountaines leaped like rams, and the hils as lambes.
Les montagnes sautèrent comme des béliers, les collines comme des agneaux.
5 What ailed thee, O Sea, that thou fleddest? O Iorden, why wast thou turned backe?
Qu’avais-tu, mer, pour t’enfuir; toi, Jourdain, pour retourner en arrière?
6 Ye mountaines, why leaped ye like rams, and ye hils as lambes?
Vous, montagnes, pour sauter comme des béliers; vous, collines, comme des agneaux?
7 The earth trembled at the presence of the Lord, at the presence of the God of Iaakob,
Devant la face du Seigneur, tremble, ô terre! devant la face du Dieu de Jacob,
8 Which turneth the rocke into waterpooles, and the flint into a fountaine of water.
Qui a changé le rocher en un étang d’eau, la pierre dure en une source d’eaux.

< Psalms 114 >