< Psalms 114 >
1 When Israel went out of Egypt, and the house of Iaakob from the barbarous people,
Quand Israël sortit d’Égypte, quand la maison de Jacob s’éloigna d’un peuple barbare,
2 Iudah was his sanctification, and Israel his dominion.
Juda devint son sanctuaire, Israël son domaine.
3 The Sea sawe it and fled: Iorden was turned backe.
La mer le vit et s’enfuit, le Jourdain retourna en arrière;
4 The mountaines leaped like rams, and the hils as lambes.
les montagnes bondirent comme des béliers, les collines comme des agneaux.
5 What ailed thee, O Sea, that thou fleddest? O Iorden, why wast thou turned backe?
Qu’as-tu, mer, pour t’enfuir? Jourdain, pour retourner en arrière?
6 Ye mountaines, why leaped ye like rams, and ye hils as lambes?
Qu’avez-vous, montagnes, pour bondir comme des béliers, et vous, collines, comme des agneaux?
7 The earth trembled at the presence of the Lord, at the presence of the God of Iaakob,
Tremble, ô terre, devant la face du Seigneur, devant la face du Dieu de Jacob,
8 Which turneth the rocke into waterpooles, and the flint into a fountaine of water.
qui change le rocher en étang, le roc en source d’eaux.