< Psalms 111 >
1 Praise ye the Lord. I will prayse the Lord with my whole heart in the assemblie and Congregation of the iust.
Monkamfo Awurade! Mefi me koma nyinaa mu ama Awurade so wɔ atreneefo aguabɔ ne asafo no mu.
2 The workes of the Lord are great, and ought to be sought out of al them that loue them.
Awurade nnwuma yɛ akɛse; wɔn a wɔn ani gye ho nyinaa susuw ho.
3 His worke is beautifull and glorious, and his righteousnesse endureth for euer.
Ne nnwuma yɛ tumi ne anuonyam, na ne trenee wɔ hɔ daa.
4 He hath made his wonderfull workes to be had in remembrance: the Lord is mercifull and full of compassion.
Ɔma yɛkae nʼanwonwade; Awurade yɛ ɔdomfo ne mmɔborɔhunufo.
5 He hath giuen a portion vnto them that feare him: he wil euer be mindfull of his couenant.
Ɔma wɔn a wosuro no no aduan; ɔkae nʼapam no daa.
6 He hath shewed to his people the power of his workes in giuing vnto them the heritage of the heathen.
Wakyerɛ ne nkurɔfo tumi a ɛwɔ ne nnwuma mu, sɛ ɔde aman afoforo nsase ama wɔn.
7 The workes of his handes are trueth and iudgement: all his statutes are true.
Ne nsa ano nnwuma yɛ nokware na ɛteɛ; nʼahyɛde nyinaa mu wɔ ahotoso.
8 They are stablished for euer and euer, and are done in trueth and equitie.
Etim hɔ daa daa, nokware ne trenee mu na ɔyɛe.
9 He sent redemption vnto his people: he hath commanded his couenant for euer: holy and fearefull is his Name.
Ɔde ogye maa ne nkurɔfo; ɔde nʼapam sii hɔ afebɔɔ, ne din yɛ kronkron na ɛyɛ hu.
10 The beginning of wisedome is the feare of the Lord: all they that obserue them, haue good vnderstanding: his praise endureth for euer.
Awurade suro yɛ nyansa mfiase; wɔn a wodi nʼahyɛde so nyinaa wɔ nhumu pa. Ɔno na daa ayeyi wɔ no.