< Psalms 111 >
1 Praise ye the Lord. I will prayse the Lord with my whole heart in the assemblie and Congregation of the iust.
Rumbidzai Jehovha. Ndicharumbidza Jehovha nomwoyo wangu wose, padare ravakarurama nepagungano.
2 The workes of the Lord are great, and ought to be sought out of al them that loue them.
Mabasa aJehovha makuru; anorangarirwa navose vanofara maari.
3 His worke is beautifull and glorious, and his righteousnesse endureth for euer.
Mabasa ake ndeokukudzwa noumambo, uye kururama kwake kunogara nokusingaperi.
4 He hath made his wonderfull workes to be had in remembrance: the Lord is mercifull and full of compassion.
Akaita kuti zvishamiso zvake zvirangarirwe; Jehovha ane nyasha nengoni.
5 He hath giuen a portion vnto them that feare him: he wil euer be mindfull of his couenant.
Anopa zvokudya kuna avo vanomutya; anorangarira sungano yake nokusingaperi.
6 He hath shewed to his people the power of his workes in giuing vnto them the heritage of the heathen.
Akaratidza vanhu vake simba ramabasa ake, achivapa nyika dzedzimwe ndudzi.
7 The workes of his handes are trueth and iudgement: all his statutes are true.
Mabasa amaoko ake akatendeka uye akarurama, mitemo yake yose yakavimbika.
8 They are stablished for euer and euer, and are done in trueth and equitie.
Yakasimba kusvika nokusingaperi-peri, yakaitwa mukutendeka nokururama.
9 He sent redemption vnto his people: he hath commanded his couenant for euer: holy and fearefull is his Name.
Akapa dzikinuro kuvanhu vake; akasimbisa sungano yake nokusingaperi, zita rake idzvene uye rinotyisa.
10 The beginning of wisedome is the feare of the Lord: all they that obserue them, haue good vnderstanding: his praise endureth for euer.
Kutya Jehovha ndiwo mavambo enjere; vose vanotevera mitemo yake vanonzwisisa. Kurumbidzwa ndokwake nokusingaperi.