< Psalms 111 >

1 Praise ye the Lord. I will prayse the Lord with my whole heart in the assemblie and Congregation of the iust.
Alleluja! Aus ganzem Herzen danke ich dem Herrn im Kreis der Frommen und in der Gemeinde.
2 The workes of the Lord are great, and ought to be sought out of al them that loue them.
Des Herren Werke sind gewaltig, wie ausgesucht für alle ihre Zwecke.
3 His worke is beautifull and glorious, and his righteousnesse endureth for euer.
Sein Wirken ist nur Pracht und Glanz, und ewig währet seine Liebe.
4 He hath made his wonderfull workes to be had in remembrance: the Lord is mercifull and full of compassion.
Er sorgt für seiner Wunder Fortbestand; erbarmungsvoll und gnädig ist der Herr.
5 He hath giuen a portion vnto them that feare him: he wil euer be mindfull of his couenant.
Er spendet Nahrung denen, die ihn fürchten, auf immer seines Bundes eingedenk.
6 He hath shewed to his people the power of his workes in giuing vnto them the heritage of the heathen.
Er zeigte seinem Volke seiner Taten höchstes Maß, wie er das Eigentum der Heiden ihnen zum Besitze gab.
7 The workes of his handes are trueth and iudgement: all his statutes are true.
Von Recht und Treue zeugt ja seiner Hände Werk; was er verfügt, ist alles wohlgemeint.
8 They are stablished for euer and euer, and are done in trueth and equitie.
Für alle Zeiten sind sie festgesetzt und ausgeführt mit Treue und Gerechtigkeit.
9 He sent redemption vnto his people: he hath commanded his couenant for euer: holy and fearefull is his Name.
Er sandte seinem Volk Erlösung und schloß auf ewig seinen Bund. "Furchtbarer", "Heiliger" ist sein Name.
10 The beginning of wisedome is the feare of the Lord: all they that obserue them, haue good vnderstanding: his praise endureth for euer.
Der Weisheit Anfang ist die Furcht des Herrn. Wer also tut, der führt sich gut. Sein Ruhm besteht für ewige Zeiten.

< Psalms 111 >