< Psalms 109 >

1 To him that excelleth. A Psalme of David. Holde not thy tongue, O God of my praise.
“To the chief musician, by David, a psalm.” O God of my praise, do not keep silence.
2 For the mouth of the wicked, and the mouth full of deceite are opened vpon me: they haue spoken to me with a lying tongue.
For the mouth of the wicked and the mouth of deceit are opened against me: they have spoken with me with the tongue of falsehood.
3 They compassed me about also with words of hatred, and fought against me without a cause.
Also with words of hatred have they encompassed me, and they fight against me without a cause.
4 For my friendship they were mine aduersaries, but I gaue my selfe to praier.
In recompense for my love are they my accusers, while I have nothing but prayer.
5 And they haue rewarded me euil for good, and hatred for my friendship.
And they impose evil on me in recompense for good, and hatred in lieu of my love.
6 Set thou the wicked ouer him, and let the aduersarie stand at his right hand.
Appoint thou a wicked man over him: and let an accuser stand at his right hand.
7 Whe he shalbe iudged, let him be condemned, and let his praier be turned into sinne.
When he is to be judged, let him go forth guilty, and let his prayer become sin.
8 Let his daies be fewe, and let another take his charge.
Let his days be few, and let another take his office.
9 Let his children be fatherlesse, and his wife a widowe.
Let his children be fatherless, and his wife a widow.
10 Let his children be vagabonds and beg and seeke bread, comming out of their places destroyed.
Let his children be continually moving about, and beg, and let them seek [their bread] out of their ruined places.
11 Let the extortioner catch al that he hath, and let the strangers spoile his labour.
Let the creditor lay snares after all that he hath, and let strangers plunder his labor.
12 Let there be none to extend mercie vnto him: neither let there be any to shewe mercie vpon his fatherlesse children.
Let him have none that extendeth kindness, and let there be none that is gracious to his fatherless children.
13 Let his posteritie be destroied, and in the generation following let their name be put out.
Let his posterity be cut off: in another generation let their name be blotted out.
14 Let the iniquitie of his fathers bee had in remembrance with the Lord: and let not the sinne of his mother be done away.
Let the iniquity of his fathers be remembered by the Lord, and let the sin of his mother not be blotted out.
15 But let them alway be before the Lord, that he may cut off their memorial from ye earth.
Let them be before the Lord continually, that he may cut off from the earth their memory.
16 Because he remembred not to shew mercie, but persecuted the afflicted and poore man, and the sorowfull hearted to slay him.
For the reason that he remembered not to show kindness; but persecuted the poor and needy man, and the grieved in heart to put him to death.
17 As he loued cursing, so shall it come vnto him, and as he loued not blessing, so shall it be farre from him.
As he loved cursing, so let it come over him: and as he delighted not in blessing, so let it be far from him.
18 As he clothed himselfe with cursing like a rayment, so shall it come into his bowels like water, and like oyle into his bones.
And he clothed himself with cursing as with his garment, and it cometh like water within him, and like oil into his bones.
19 Let it be vnto him as a garment to couer him, and for a girdle, wherewith he shalbe alway girded.
Let it be unto him as a garment in which he wrappeth himself, and for a girdle let him be continually girded with it.
20 Let this be the rewarde of mine aduersarie from the Lord, and of them, that speake euill against my soule.
Let this be the reward of my accusers from the Lord, and of those that speak evil against my soul.
21 But thou, O Lord my God, deale with me according vnto thy Name: deliuer me, (for thy mercie is good)
But thou, O Eternal Lord, deal with me for the sake of thy name: because thy kindness is good, deliver thou me.
22 Because I am poore and needie, and mine heart is wounded within me.
For poor and needy am I, and my heart is deeply wounded within me.
23 I depart like the shadowe that declineth, and am shaken off as the grashopper.
Like the shadow when it declineth do I hasten away: I am driven suddenly off like the locusts.
24 My knees are weake through fasting, and my flesh hath lost all fatnes.
My knees stumble through fasting, and my flesh faileth of fatness.
25 I became also a rebuke vnto them: they that looked vpon me, shaked their heads.
And I am become a reproach unto them: when they see me, they shake their head.
26 Helpe me, O Lord my God: saue me according to thy mercie.
Help me, O Lord my God: O save me according to thy kindness:
27 And they shall know, that this is thine hand, and that thou, Lord, hast done it.
That they may know that this is thy hand: that thou, Lord, hast truly done it.
28 Though they curse, yet thou wilt blesse: they shall arise and be confounded, but thy seruant shall reioyce.
Let them then curse, but do thou bless: when they arise, let them be made ashamed; but let thy servant rejoice.
29 Let mine aduersaries be clothed with shame, and let them couer themselues with their confusion, as with a cloke.
Let my accusers be clothed with confusion, and let them wrap themselves, as with a mantle, in their own shame.
30 I will giue thankes vnto the Lord greatly with my mouth and praise him among ye multitude.
I will thank the Lord greatly with my mouth, and in the midst of many will I praise him.
31 For he will stand at the right hand of the poore, to saue him from them that woulde condemne his soule.
For he ever standeth at the right hand of the needy, to save him from those that judge his soul.

< Psalms 109 >