< Psalms 108 >

1 A song or Psalme of David. O God, mine heart is prepared, so is my tongue: I will sing and giue praise.
Cântico e Salmo de Davi: Preparado está meu coração, ó Deus; cantarei e tocarei música [com] minha glória.
2 Awake viole and harpe: I will awake early.
Desperta-te, lira e harpa; eu despertarei ao amanhecer.
3 I will praise thee, O Lord, among the people, and I wil sing vnto thee among the nations.
Louvarei a ti entre os povos, SENHOR, e tocarei música a ti entre as nações;
4 For thy mercy is great aboue the heauens, and thy trueth vnto the clouds.
Porque tua bondade é maior que os céus, e tua fidelidade mais alta que as nuvens.
5 Exalt thy self, O God, aboue the heauens, and let thy glorie be vpon all the earth,
Exalta-te sobre os céus, ó Deus; e tua glória sobre toda a terra;
6 That thy beloued may be deliuered: helpe with thy right hand and heare me.
Para que teus amados sejam libertados; salva [-nos] com tua mão direita, e responde-me.
7 God hath spoken in his holinesse: therefore I will reioyce, I shall deuide Shechem and measure the valley of Succoth.
Deus falou em seu santuário: Eu me alegrarei; repartirei a Siquém, e medirei ao vale de Sucote.
8 Gilead shalbe mine, and Manasseh shalbe mine: Ephraim also shalbe the strength of mine head: Iuda is my lawgiuer.
Meu é Gileade, meu é Manassés; e Efraim é a fortaleza de minha cabeça; Judá é meu legislador.
9 Moab shalbe my washpot: ouer Edom wil I cast out my shoe: vpon Palestina wil I triumph.
Moabe é minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei meu sapato; sobre a Filístia eu triunfarei.
10 Who will leade mee into the strong citie? who will bring me vnto Edom?
Quem me levará a uma cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11 Wilt not thou, O God, which haddest forsaken vs, and diddest not goe foorth, O God, with our armies?
Por acaso não serás tu, ó Deus? Tu que tinha nos rejeitado, e não saías [mais] com nossos exércitos?
12 Giue vs helpe against trouble: for vaine is the helpe of man.
Dá-nos ajuda [para livrarmos] da angústia, porque o socorro humano é inútil.
13 Through God we shall doe valiantly: for he shall treade downe our enemies.
Em Deus faremos proezas; e ele pisoteará nossos adversários.

< Psalms 108 >