< Psalms 108 >
1 A song or Psalme of David. O God, mine heart is prepared, so is my tongue: I will sing and giue praise.
Tonon-kira. Salamo nataon’ i Davida. Andriamanitra ô, tafatoetra ny foko; Ny fanahiko no hihira sy hankalaza.
2 Awake viole and harpe: I will awake early.
Mifohaza, ry valiha sy lokanga; hifoha maraina koa aho.
3 I will praise thee, O Lord, among the people, and I wil sing vnto thee among the nations.
Hidera Anao eny amin’ ny firenena maro aho, Jehovah ô, Ary hankalaza Anao eny amin’ ny jentilisa.
4 For thy mercy is great aboue the heauens, and thy trueth vnto the clouds.
Fa lehibe mihoatra ny lanitra ny famindram-ponao; Ary mipaka eny amin’ ny rahona ny fahamarinanao.
5 Exalt thy self, O God, aboue the heauens, and let thy glorie be vpon all the earth,
Misandrata any ambonin’ ny lanitra Hianao, Andriamanitra ô; Ary aoka ho etỳ ambonin’ ny tany rehetra ny voninahitrao.
6 That thy beloued may be deliuered: helpe with thy right hand and heare me.
Mba hahafaka ny malalanao, Dia vonjeo amin’ ny tananao ankavanana aho, ka valio.
7 God hath spoken in his holinesse: therefore I will reioyce, I shall deuide Shechem and measure the valley of Succoth.
Andriamanitra niteny tamin’ ny fahamasinany hoe: Hifaly Aho ka hizara an’ i Sekema, Ary ny lohasahan’ i Sokota horefesiko;
8 Gilead shalbe mine, and Manasseh shalbe mine: Ephraim also shalbe the strength of mine head: Iuda is my lawgiuer.
Ahy Gileada, Ahy Manase; Ary aron’ ny lohako Efraima; Tehim-panjakako Joda;
9 Moab shalbe my washpot: ouer Edom wil I cast out my shoe: vpon Palestina wil I triumph.
Tavindranoko fanasana Moaba; Edoma no hanipazako ny kapako; noho ny amin’ i Filistia ho hihobiako.
10 Who will leade mee into the strong citie? who will bring me vnto Edom?
Iza no hitondra ahy ho any an-tanàna mafy? Iza no hitarika ahy ho any Edoma?
11 Wilt not thou, O God, which haddest forsaken vs, and diddest not goe foorth, O God, with our armies?
Tsy Hianao va no efa nanary anay, Andriamanitra ô, Sady tsy mivoaka miaraka amin’ ny miaramilanay, Andriamanitra ô?
12 Giue vs helpe against trouble: for vaine is the helpe of man.
Vonjeo amin’ ny fahavalo izahay; Fa zava-poana ny famonjena ataon’ ny olona.
13 Through God we shall doe valiantly: for he shall treade downe our enemies.
Andriamanitra no haharezan-tsika; Fa Izy no hanitsakitsaka ny fahavalontsika.