< Psalms 108 >

1 A song or Psalme of David. O God, mine heart is prepared, so is my tongue: I will sing and giue praise.
神よわが心はさだまれり われ謳ひまつらん 稱まつらん わが榮をもてたたへまつらん
2 Awake viole and harpe: I will awake early.
筝よ琴よさむべし われ黎明をよびさまさん
3 I will praise thee, O Lord, among the people, and I wil sing vnto thee among the nations.
ヱホバよ我もろもろの民のなかにてなんぢに感謝し もろもろの國のなかにてなんぢをほめうたはん
4 For thy mercy is great aboue the heauens, and thy trueth vnto the clouds.
そは汝のあはれみは大にして天のうへにあがり なんぢの眞實は雲にまでおよぶ
5 Exalt thy self, O God, aboue the heauens, and let thy glorie be vpon all the earth,
神よねがはくはみづからを天よりもたかくし榮光を全地のうへに擧たまへ
6 That thy beloued may be deliuered: helpe with thy right hand and heare me.
ねがはくは右の手をもて救をほどこし われらに答をなして愛しみたまふものに助をえしめたまへ
7 God hath spoken in his holinesse: therefore I will reioyce, I shall deuide Shechem and measure the valley of Succoth.
神はその聖をもていひたまへり われ甚くよろこばん我シケムをわかちスコテの谷をはからん
8 Gilead shalbe mine, and Manasseh shalbe mine: Ephraim also shalbe the strength of mine head: Iuda is my lawgiuer.
ギレアデはわがものマナセはわが有なりエフライムも亦わが首のまもりなりユダはわが杖
9 Moab shalbe my washpot: ouer Edom wil I cast out my shoe: vpon Palestina wil I triumph.
モアブはわが足盥なりエドムにはわが履をなげんペリシテよわが故によりて聲をあげよと
10 Who will leade mee into the strong citie? who will bring me vnto Edom?
誰かわれを堅固なる邑にすすましめんや 誰かわれをみちびきてエドムにゆきしや
11 Wilt not thou, O God, which haddest forsaken vs, and diddest not goe foorth, O God, with our armies?
神よなんぢはわれらを棄たまひしにあらずや 神よなんぢはわれらの軍とともに出ゆきたまはず
12 Giue vs helpe against trouble: for vaine is the helpe of man.
ねがはくは助をわれにあたへて敵にむかはしめたまへ 人のたすけは空しければなり
13 Through God we shall doe valiantly: for he shall treade downe our enemies.
われらは神によりて勇しくはたらかん われらの敵をふみたまふものは神なればなり

< Psalms 108 >