< Psalms 108 >

1 A song or Psalme of David. O God, mine heart is prepared, so is my tongue: I will sing and giue praise.
Ein Lied. Ein Psalm Davids. Mein Herz ist fest, o Gott; ich will singen und spielen!
2 Awake viole and harpe: I will awake early.
Wache auf, meine Ehre, wache auf, Harfe und Zither; aufwecken will ich die Morgenröte!
3 I will praise thee, O Lord, among the people, and I wil sing vnto thee among the nations.
Ich will dich preisen unter den Völkern, Jahwe, und will dich besingen unter den Nationen!
4 For thy mercy is great aboue the heauens, and thy trueth vnto the clouds.
Denn groß über den Himmel hinaus ist deine Gnade, und bis zu den Wolken deine Treue.
5 Exalt thy self, O God, aboue the heauens, and let thy glorie be vpon all the earth,
Erhebe dich über den Himmel, o Gott, und über die ganze Erde breite sich deine Herrlichkeit.
6 That thy beloued may be deliuered: helpe with thy right hand and heare me.
Damit deine Geliebten errettet werden, so hilf nun mit deiner Rechten und erhöre mich!
7 God hath spoken in his holinesse: therefore I will reioyce, I shall deuide Shechem and measure the valley of Succoth.
Gott hat in seinem Heiligtume geredet: “Ich will frohlocken! “Ich will Sichem verteilen und das Thal Sukkoth ausmessen.
8 Gilead shalbe mine, and Manasseh shalbe mine: Ephraim also shalbe the strength of mine head: Iuda is my lawgiuer.
“Mein ist Gilead, mein ist Manasse, und Ephraim ist die Schutzwehr meines Hauptes, Juda mein Herrscherstab.
9 Moab shalbe my washpot: ouer Edom wil I cast out my shoe: vpon Palestina wil I triumph.
“Moab ist mein Waschbecken; auf Edom werfe ich meinen Schuh, über Philistäa jauchze ich.”
10 Who will leade mee into the strong citie? who will bring me vnto Edom?
Wer führt mich nach der festen Stadt? Wer geleitet mich nach Edom?
11 Wilt not thou, O God, which haddest forsaken vs, and diddest not goe foorth, O God, with our armies?
Hast nicht du, o Gott, uns verworfen und ziehst nicht aus, o Gott, mit unseren Heeren?
12 Giue vs helpe against trouble: for vaine is the helpe of man.
Schaffe uns Hilfe gegen den Feind, denn eitel ist Menschenhilfe!
13 Through God we shall doe valiantly: for he shall treade downe our enemies.
Mit Gott werden wir Heldenthaten verrichten, und er wird unsere Feinde niedertreten.

< Psalms 108 >