< Psalms 108 >
1 A song or Psalme of David. O God, mine heart is prepared, so is my tongue: I will sing and giue praise.
Wer. Zaburi mar Daudi. Chunya ochungʼ mongirore, yaye Nyasaye; abiro paki gi wer kendo abiro loso mamit gi chunya duto.
2 Awake viole and harpe: I will awake early.
Chiewuru, un orutu gi nyatiti! Abiro chiewo kogwen.
3 I will praise thee, O Lord, among the people, and I wil sing vnto thee among the nations.
Abiro paki e dier ogendini, yaye Jehova Nyasaye, abiro werni e dier ogendini.
4 For thy mercy is great aboue the heauens, and thy trueth vnto the clouds.
Nikech herani maduongʼ chopo nyaka e polo; kendo adiera mari chopo nyaka ewi lwasi.
5 Exalt thy self, O God, aboue the heauens, and let thy glorie be vpon all the earth,
Nyingi mondo otingʼ malo moyombo polo, yaye Nyasaye, mad duongʼ mari opongʼ piny duto.
6 That thy beloued may be deliuered: helpe with thy right hand and heare me.
Reswa kendo konywa gi lweti ma korachwich, mondo joma ihero ogol e chandruok.
7 God hath spoken in his holinesse: therefore I will reioyce, I shall deuide Shechem and measure the valley of Succoth.
Nyasaye osewuoyo gie kare maler kowacho niya, “Abiro pogo Shekem ne ji, kendo abiro pimo ne ji Holo mar Sukoth.
8 Gilead shalbe mine, and Manasseh shalbe mine: Ephraim also shalbe the strength of mine head: Iuda is my lawgiuer.
Gilead en mara, Manase bende mara, Efraim en oguta mar lweny, to Juda en osimbona mar loch.
9 Moab shalbe my washpot: ouer Edom wil I cast out my shoe: vpon Palestina wil I triumph.
Moab en besen mara mar luok, to Edom e kama amoe wuochena; Filistia ema akoke ka aseloyo lweny.”
10 Who will leade mee into the strong citie? who will bring me vnto Edom?
En ngʼa mabiro kela e dala maduongʼ mochiel motegno? En ngʼa mabiro telona nyaka Edom?
11 Wilt not thou, O God, which haddest forsaken vs, and diddest not goe foorth, O God, with our armies?
Donge in ema isedagiwa, yaye Nyasaye, kendo tinde ok idhi gi jolwenjwa e lweny?
12 Giue vs helpe against trouble: for vaine is the helpe of man.
Miwa kony mondo walo wasikwa, nikech kony mar dhano onge tich.
13 Through God we shall doe valiantly: for he shall treade downe our enemies.
Wabiro loyo lweny ka Nyasaye nikodwa, kendo obiro nyono wasikwa piny.