< Psalms 107 >
1 Praise the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
2 Let them, which haue bene redeemed of the Lord, shewe how he hath deliuered them from the hand of the oppressour,
Let the redeemed by the LORD say so, whom he has redeemed from the hand of the adversary,
3 And gathered them out of the lands, from the East and from the West, from the North and from the South.
and gathered out of the lands, from the east and from the west, from the north and from the south.
4 When they wandered in the desert and wildernesse out of the waie, and founde no citie to dwell in,
They wandered in the wilderness in a desert way. They found no city to live in.
5 Both hungrie and thirstie, their soule fainted in them.
Hungry and thirsty, their soul fainted in them.
6 Then they cried vnto the Lord in their trouble, and he deliuered them from their distresse,
Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses.
7 And led them forth by the right way, that they might goe to a citie of habitation.
He led them also by a straight way, that they might go to a city to live in.
8 Let them therefore confesse before ye Lord his louing kindnesse, and his wonderfull woorkes before the sonnes of men.
Let them praise the LORD for his loving kindness, for his wonderful deeds to the children of men!
9 For he satisfied the thirstie soule, and filled the hungrie soule with goodnesse.
For he satisfies the longing soul. He fills the hungry soul with good.
10 They that dwell in darkenesse and in the shadowe of death, being bounde in miserie and yron,
Some sat in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron,
11 Because they rebelled against the wordes of the Lord, and despised the counsell of the most High,
because they rebelled against the words of God, and condemned the counsel of the Most High.
12 When he humbled their heart with heauines, then they fell downe and there was no helper.
Therefore he brought down their heart with labour. They fell down, and there was no one to help.
13 Then they cried vnto the Lord in their trouble, and he deliuered them from their distresse.
Then they cried to the LORD in their trouble, and he saved them out of their distresses.
14 He brought them out of darkenes, and out of the shadowe of death, and brake their bandes asunder.
He brought them out of darkness and the shadow of death, and broke away their chains.
15 Let them therefore cofesse before the Lord his louing kindnesse, and his wonderfull woorkes before the sonnes of men.
Let them praise the LORD for his loving kindness, for his wonderful deeds to the children of men!
16 For hee hath broken the gates of brasse, and brast the barres of yron asunder.
For he has broken the gates of bronze, and cut through bars of iron.
17 Fooles by reason of their transgression, and because of their iniquities are afflicted.
Fools are afflicted because of their disobedience, and because of their iniquities.
18 Their soule abhorreth al meat, and they are brought to deaths doore.
Their soul abhors all kinds of food. They draw near to the gates of death.
19 Then they crie vnto the Lord in their trouble, and he deliuereth them from their distresse.
Then they cry to the LORD in their trouble, and he saves them out of their distresses.
20 He sendeth his worde and healeth them, and deliuereth them from their graues.
He sends his word, and heals them, and delivers them from their graves.
21 Let them therefore cofesse before the Lord his louing kindnesse, and his wonderful workes before the sonnes of men,
Let them praise the LORD for his loving kindness, for his wonderful deeds to the children of men!
22 And let them offer sacrifices of praise, and declare his workes with reioycing.
Let them offer the sacrifices of thanksgiving, and declare his deeds with singing.
23 They that goe downe to the sea in ships, and occupie by the great waters,
Those who go down to the sea in ships, who do business in great waters,
24 They see the woorkes of the Lord, and his wonders in the deepe.
these see the LORD’s deeds, and his wonders in the deep.
25 For he commaundeth and raiseth the stormie winde, and it lifteth vp the waues thereof.
For he commands, and raises the stormy wind, which lifts up its waves.
26 They mount vp to the heauen, and descend to ye deepe, so that their soule melteth for trouble.
They mount up to the sky; they go down again to the depths. Their soul melts away because of trouble.
27 They are tossed to and from, and stagger like a drunken man, and all their cunning is gone.
They reel back and forth, and stagger like a drunken man, and are at their wits’ end.
28 Then they crie vnto the Lord in their trouble, and he bringeth them out of their distresse.
Then they cry to the LORD in their trouble, and he brings them out of their distress.
29 He turneth the storme to calme, so that the waues thereof are still.
He makes the storm a calm, so that its waves are still.
30 When they are quieted, they are glad, and hee bringeth them vnto the hauen, where they would be.
Then they are glad because it is calm, so he brings them to their desired haven.
31 Let them therfore confesse before the Lord his louing kindnesse, and his wonderfull woorkes before the sonnes of men.
Let them praise the LORD for his loving kindness, for his wonderful deeds for the children of men!
32 And let them exalt him in the Congregation of the people, and praise him in the assembly of the Elders.
Let them exalt him also in the assembly of the people, and praise him in the seat of the elders.
33 He turneth the floodes into a wildernesse, and the springs of waters into drinesse,
He turns rivers into a desert, water springs into a thirsty ground,
34 And a fruitfull land into barrennes for the wickednes of them that dwell therein.
and a fruitful land into a salt waste, for the wickedness of those who dwell in it.
35 Againe hee turneth the wildernesse into pooles of water, and the drie lande into water springs.
He turns a desert into a pool of water, and a dry land into water springs.
36 And there he placeth the hungrie, and they builde a citie to dwell in,
There he makes the hungry live, that they may prepare a city to live in,
37 And sowe the fieldes, and plant vineyardes, which bring foorth fruitfull increase.
sow fields, plant vineyards, and reap the fruits of increase.
38 For he blesseth them, and they multiplie exceedingly, and he diminisheth not their cattell.
He blesses them also, so that they are multiplied greatly. He doesn’t allow their livestock to decrease.
39 Againe men are diminished, and brought lowe by oppression, euill and sorowe.
Again, they are diminished and bowed down through oppression, trouble, and sorrow.
40 He powreth contempt vpon princes, and causeth them to erre in desert places out of the way.
He pours contempt on princes, and causes them to wander in a trackless waste.
41 Yet he raiseth vp the poore out of miserie, and maketh him families like a flocke of sheepe.
Yet he lifts the needy out of their affliction, and increases their families like a flock.
42 The righteous shall see it, and reioyce, and all iniquitie shall stoppe her mouth.
The upright will see it, and be glad. All the wicked will shut their mouths.
43 Who is wise that hee may obserue these things? for they shall vnderstand the louing kindnesse of the Lord.
Whoever is wise will pay attention to these things. They will consider the loving kindnesses of the LORD.