< Psalms 107 >
1 Praise the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
Give glory to the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
2 Let them, which haue bene redeemed of the Lord, shewe how he hath deliuered them from the hand of the oppressour,
Let them say so that have been redeemed by the Lord, whom he hath redeemed from the hand of the enemy: and gathered out of the countries.
3 And gathered them out of the lands, from the East and from the West, from the North and from the South.
From the rising and the setting of the sun, from the north and from the sea.
4 When they wandered in the desert and wildernesse out of the waie, and founde no citie to dwell in,
They wandered in a wilderness, in a place without water: they found not the way of a city for their habitation.
5 Both hungrie and thirstie, their soule fainted in them.
They were hungry and thirsty: their soul fainted in them.
6 Then they cried vnto the Lord in their trouble, and he deliuered them from their distresse,
And they cried to the Lord in their tribulation: and he delivered them out of their distresses.
7 And led them forth by the right way, that they might goe to a citie of habitation.
And he led them into the right way: that they might go to a city of habitation.
8 Let them therefore confesse before ye Lord his louing kindnesse, and his wonderfull woorkes before the sonnes of men.
Let the mercies of the Lord give glory to him: and his wonderful works to the children of men.
9 For he satisfied the thirstie soule, and filled the hungrie soule with goodnesse.
For he hath satisfied the empty soul, and hath filled the hungry soul with good things.
10 They that dwell in darkenesse and in the shadowe of death, being bounde in miserie and yron,
Such as sat in darkness and in the shadow of death: bound in want and in iron.
11 Because they rebelled against the wordes of the Lord, and despised the counsell of the most High,
Because they had exasperated the words of God: and provoked the counsel of the most High:
12 When he humbled their heart with heauines, then they fell downe and there was no helper.
And their heart was humbled with labours: they were weakened, and their was none to help them.
13 Then they cried vnto the Lord in their trouble, and he deliuered them from their distresse.
Then they cried to the Lord in their affliction: and he delivered them out of their distresses.
14 He brought them out of darkenes, and out of the shadowe of death, and brake their bandes asunder.
And he brought them out of darkness, and the shadow of death; and broke their bonds in sunder.
15 Let them therefore cofesse before the Lord his louing kindnesse, and his wonderfull woorkes before the sonnes of men.
Let the mercies of the Lord give glory to him, and his wonderful works to the children of men.
16 For hee hath broken the gates of brasse, and brast the barres of yron asunder.
Because he hath broken gates of brass, and burst the iron bars.
17 Fooles by reason of their transgression, and because of their iniquities are afflicted.
He took them out of the way of their iniquity: for they were brought low for their injustices.
18 Their soule abhorreth al meat, and they are brought to deaths doore.
Their soul abhorred all manner of meat: and they drew nigh even to the gates of death.
19 Then they crie vnto the Lord in their trouble, and he deliuereth them from their distresse.
And they cried to the Lord in their affliction: and he delivered them out of their distresses.
20 He sendeth his worde and healeth them, and deliuereth them from their graues.
He sent his word, and healed them: and delivered them from their destructions.
21 Let them therefore cofesse before the Lord his louing kindnesse, and his wonderful workes before the sonnes of men,
Let the mercies of the Lord give glory to him: and his wonderful works to the children of men.
22 And let them offer sacrifices of praise, and declare his workes with reioycing.
And let them sacrifice the sacrifice of praise: and declare his works with joy.
23 They that goe downe to the sea in ships, and occupie by the great waters,
They that go down to the sea in ships, doing business in the great waters:
24 They see the woorkes of the Lord, and his wonders in the deepe.
These have seen the works of the Lord, and his wonders in the deep.
25 For he commaundeth and raiseth the stormie winde, and it lifteth vp the waues thereof.
He said the word, and there arose a storm of wind: and the waves thereof were lifted up.
26 They mount vp to the heauen, and descend to ye deepe, so that their soule melteth for trouble.
They mount up to the heavens, and they go down to the depths: their soul pined away with evils.
27 They are tossed to and from, and stagger like a drunken man, and all their cunning is gone.
They were troubled, and reeled like a drunken man; and all their wisdom was swallowed up.
28 Then they crie vnto the Lord in their trouble, and he bringeth them out of their distresse.
And they cried to the Lord in their affliction: and he brought them out of their distresses.
29 He turneth the storme to calme, so that the waues thereof are still.
And he turned the storm into a breeze: and its waves were still.
30 When they are quieted, they are glad, and hee bringeth them vnto the hauen, where they would be.
And they rejoiced because they were still: and he brought them to the haven which they wished for.
31 Let them therfore confesse before the Lord his louing kindnesse, and his wonderfull woorkes before the sonnes of men.
Let the mercies of the Lord give glory to him, and his wonderful works to the children of men.
32 And let them exalt him in the Congregation of the people, and praise him in the assembly of the Elders.
And let them exalt him in the church of the people: and praise him in the chair of the ancients.
33 He turneth the floodes into a wildernesse, and the springs of waters into drinesse,
He hath turned rivers into a wilderness: and the sources of water into dry ground:
34 And a fruitfull land into barrennes for the wickednes of them that dwell therein.
A fruitful land into barrenness, for the wickedness of them that dwell therein.
35 Againe hee turneth the wildernesse into pooles of water, and the drie lande into water springs.
He hath turned a wilderness into pools of water, and a dry land into water springs.
36 And there he placeth the hungrie, and they builde a citie to dwell in,
And hath placed there the hungry; and they made a city for their habitation.
37 And sowe the fieldes, and plant vineyardes, which bring foorth fruitfull increase.
And they sowed fields, and planted vineyards: and they yielded fruit of birth.
38 For he blesseth them, and they multiplie exceedingly, and he diminisheth not their cattell.
And he blessed them, and they were multiplied exceedingly: and their cattle he suffered not to decrease.
39 Againe men are diminished, and brought lowe by oppression, euill and sorowe.
Then they were brought to be few: and they were afflicted through the trouble of evils and sorrow.
40 He powreth contempt vpon princes, and causeth them to erre in desert places out of the way.
Contempt was poured forth upon their princes: and he caused them to wander where there was no passing, and out of the way.
41 Yet he raiseth vp the poore out of miserie, and maketh him families like a flocke of sheepe.
And he helped the poor out of poverty: and made him families like a flock of sheep.
42 The righteous shall see it, and reioyce, and all iniquitie shall stoppe her mouth.
The just shall see, and shall rejoice, and all iniquity shall stop their mouth.
43 Who is wise that hee may obserue these things? for they shall vnderstand the louing kindnesse of the Lord.
Who is wise, and will keep these things: and will understand the mercies of the Lord?