< Psalms 107 >
1 Praise the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
Alleluia. Give thanks to the Lord, for he is good; for his mercy [endures] for ever.
2 Let them, which haue bene redeemed of the Lord, shewe how he hath deliuered them from the hand of the oppressour,
Let them say [so] who have been redeemed by the Lord, whom he has redeemed from the hand of the enemy;
3 And gathered them out of the lands, from the East and from the West, from the North and from the South.
and gathered them out of the countries, from the east, and west, and north, and south.
4 When they wandered in the desert and wildernesse out of the waie, and founde no citie to dwell in,
They wandered in the wilderness in a dry land; they found no way to a city of habitation.
5 Both hungrie and thirstie, their soule fainted in them.
Hungry and thirsty, their soul fainted in them.
6 Then they cried vnto the Lord in their trouble, and he deliuered them from their distresse,
Then they cried to the Lord in their affliction, and he delivered them out of their distresses.
7 And led them forth by the right way, that they might goe to a citie of habitation.
And he guided them into a straight path, that they might go to a city of habitation.
8 Let them therefore confesse before ye Lord his louing kindnesse, and his wonderfull woorkes before the sonnes of men.
Let them acknowledge to the Lord his mercies, and his wonderful works to the children of men.
9 For he satisfied the thirstie soule, and filled the hungrie soule with goodnesse.
For he satisfies the empty soul, and fills the hungry [soul] with good things,
10 They that dwell in darkenesse and in the shadowe of death, being bounde in miserie and yron,
[even] them that sit in darkness and the shadow of death, fettered in poverty and iron;
11 Because they rebelled against the wordes of the Lord, and despised the counsell of the most High,
because they rebelled against the words of God, and provoked the counsel of the Most High.
12 When he humbled their heart with heauines, then they fell downe and there was no helper.
So their heart was brought low with troubles; they were weak, and there was no helper.
13 Then they cried vnto the Lord in their trouble, and he deliuered them from their distresse.
Then they cried to the Lord in their affliction, and he saved them out of their distresses.
14 He brought them out of darkenes, and out of the shadowe of death, and brake their bandes asunder.
And he brought them out of darkness and the shadow of death, and broke their bonds asunder.
15 Let them therefore cofesse before the Lord his louing kindnesse, and his wonderfull woorkes before the sonnes of men.
Let them acknowledge to the Lord his mercies, and his wonders to the children of men.
16 For hee hath broken the gates of brasse, and brast the barres of yron asunder.
For he broke to pieces the brazen gates, and crushed the iron bars.
17 Fooles by reason of their transgression, and because of their iniquities are afflicted.
He helped them out of the way of their iniquity; for they were brought low because of their iniquities.
18 Their soule abhorreth al meat, and they are brought to deaths doore.
Their soul abhorred all meat; and they drew near to the gates of death.
19 Then they crie vnto the Lord in their trouble, and he deliuereth them from their distresse.
Then they cried to the Lord in their affliction, and he saved them out of their distresses.
20 He sendeth his worde and healeth them, and deliuereth them from their graues.
He sent his word, and healed them, and delivered them out of their destructions.
21 Let them therefore cofesse before the Lord his louing kindnesse, and his wonderful workes before the sonnes of men,
Let them acknowledge to the Lord his mercies, and his wonderful works to the children of men.
22 And let them offer sacrifices of praise, and declare his workes with reioycing.
And let them offer to him the sacrifice of praise, and proclaim this works with exultation.
23 They that goe downe to the sea in ships, and occupie by the great waters,
They that go down to the sea in ships, doing business in many waters;
24 They see the woorkes of the Lord, and his wonders in the deepe.
these [men] have seen the works of the Lord, and his wonders in the deep.
25 For he commaundeth and raiseth the stormie winde, and it lifteth vp the waues thereof.
He speaks, and the stormy wind arises, and its waves are lifted up.
26 They mount vp to the heauen, and descend to ye deepe, so that their soule melteth for trouble.
They go up to the heavens, and go down to the depths; their soul melts because of troubles.
27 They are tossed to and from, and stagger like a drunken man, and all their cunning is gone.
They are troubled, they stagger as a drunkard, and all their wisdom is swallowed up.
28 Then they crie vnto the Lord in their trouble, and he bringeth them out of their distresse.
Then they cry to the Lord in their affliction, and he brings them out of their distresses.
29 He turneth the storme to calme, so that the waues thereof are still.
And he commands the storm, and it is calmed into a gentle breeze, and its waves are still.
30 When they are quieted, they are glad, and hee bringeth them vnto the hauen, where they would be.
And they are glad, because they are quiet; and he guides them to their desire haven.
31 Let them therfore confesse before the Lord his louing kindnesse, and his wonderfull woorkes before the sonnes of men.
Let them acknowledge to the Lord his mercies, and his wonderful works to the children of men.
32 And let them exalt him in the Congregation of the people, and praise him in the assembly of the Elders.
Let them exalt him in the congregation of the people, and praise him in the seat of the elders.
33 He turneth the floodes into a wildernesse, and the springs of waters into drinesse,
He turns rivers into a desert, and streams of water into a dry land;
34 And a fruitfull land into barrennes for the wickednes of them that dwell therein.
a fruitful land into saltness, for the wickedness of them that dwell in it.
35 Againe hee turneth the wildernesse into pooles of water, and the drie lande into water springs.
He turns a wilderness into pools of water, and a dry land into streams of water.
36 And there he placeth the hungrie, and they builde a citie to dwell in,
And there he causes the hungry to dwell, and they establish for themselves cities of habitation.
37 And sowe the fieldes, and plant vineyardes, which bring foorth fruitfull increase.
And they sow fields, and plant vineyards, and they yield fruit of increase.
38 For he blesseth them, and they multiplie exceedingly, and he diminisheth not their cattell.
And he blesses them, and they multiply exceedingly, and he diminishes not the number of their cattle.
39 Againe men are diminished, and brought lowe by oppression, euill and sorowe.
Again they become few, and are brought low, by the pressure of evils and pain.
40 He powreth contempt vpon princes, and causeth them to erre in desert places out of the way.
Contempt is poured upon their princes, and he causes them to wander in a desert and trackless land.
41 Yet he raiseth vp the poore out of miserie, and maketh him families like a flocke of sheepe.
But he helps the poor out of poverty, and makes [him] families as a flock.
42 The righteous shall see it, and reioyce, and all iniquitie shall stoppe her mouth.
The upright shall see and rejoice; and all iniquity shall stop her mouth.
43 Who is wise that hee may obserue these things? for they shall vnderstand the louing kindnesse of the Lord.
Who is wise, and will observe these things, and understand the mercies of the Lord?