< Psalms 106 >

1 Praise ye the Lord. Praise ye the Lord because he is good, for his mercie endureth for euer.
Alleluia. Give thanks to the Lord; for he is good: for his mercy [endures] for ever.
2 Who can expresse the noble actes of the Lord, or shewe forth all his prayse?
Who shall tell the mighty acts of the Lord? [who] shall cause all his praises to be heard?
3 Blessed are they that keepe iudgement, and doe righteousnesse at all times.
Blessed are they that keep judgement, and do righteousness at all times.
4 Remember me, O Lord, with the fauour of thy people: visite me with thy saluation,
Remember us, O Lord, with the favour [you have] to your people: visit us with your salvation;
5 That I may see the felicitie of thy chosen, and reioyce in the ioy of thy people, and glorie with thine inheritance.
that we may behold the good of your elect, that we may rejoice in the gladness of your nation, that we may glory with your inheritance.
6 We haue sinned with our fathers: we haue committed iniquitie, and done wickedly.
We have sinned with our fathers, we have transgressed, we have done unrighteously.
7 Our fathers vnderstoode not thy wonders in Egypt, neither remembred they the multitude of thy mercies, but rebelled at the Sea, euen at the red sea.
Our fathers in Egypt understood not your wonders, and remembered not the multitude of your mercy; but provoked [him] as they went up by the Red Sea.
8 Neuerthelesse he saued them for his Names sake, that he might make his power to be knowen.
Yet he saved them for his name's sake, that he might cause his mighty power to be known.
9 And he rebuked the red Sea, and it was dryed vp, and he led them in the deepe, as in the wildernesse.
And he rebuked the Red Sea, and it was dried up: so he led them through the deep as through the wilderness.
10 And he saued them from ye aduersaries hand, and deliuered them from ye hand of the enemie.
And he saved them out of the hand of them that hated [them], and redeemed them out of the hand of the enemy.
11 And the waters couered their oppressours: not one of them was left.
The water covered those that oppressed them: there was not one of them left.
12 Then beleeued they his wordes, and sang prayse vnto him.
Then they believed his words, and celebrated his praise.
13 But incontinently they forgate his workes: they wayted not for his counsell,
They made haste, they forgot his works; they waited not for his counsel.
14 But lusted with concupiscence in the wildernes, and tempted God in the desert.
And they lusted exceedingly in the wilderness, and tempted God in the dry [land].
15 Then he gaue them their desire: but he sent leannesse into their soule.
And he gave them their request, and sent fullness into their souls.
16 They enuied Moses also in the tentes, and Aaron the holy one of the Lord.
They provoked Moses also in the camp, and Aaron the holy one of the Lord.
17 Therefore the earth opened and swallowed vp Dathan, and couered the companie of Abiram.
The earth opened and swallowed up Dathan, and closed upon the congregation of Abiron.
18 And the fire was kindled in their assembly: the flame burnt vp the wicked.
And a fire was kindled in their congregation, and a flame burnt up the sinners.
19 They made a calfe in Horeb, and worshipped the molten image.
And they made a calf in Choreb, and worshipped the graven image,
20 Thus they turned their glory into the similitude of a bullocke, that eateth grasse.
and they changed their glory into the similitude of a calf that feeds on grass.
21 They forgate God their Sauiour, which had done great things in Egypt,
They forgot God that saved them, who had wrought great deeds in Egypt;
22 Wonderous woorkes in the lande of Ham, and fearefull things by the red Sea.
wondrous [works] in the land of Cham, and terrible things at the Red Sea.
23 Therefore he minded to destroy them, had not Moses his chosen stand in the breach before him to turne away his wrath, least he shoulde destroy them.
So he said that he would have destroyed them, had not Moses his chosen stood before him in the breach, to turn [him] away from the fierceness of his anger, so that he should not destroy them.
24 Also they contemned that pleasant land, and beleeued not his worde,
Moreover they set at nothing the desirable land, and believed not his word.
25 But murmured in their tentes, and hearkened not vnto the voice of the Lord.
And they murmured in their tents: they listened not to the voice of the Lord.
26 Therefore hee lifted vp his hande against them, to destroy them in the wildernesse,
So he lifted up his hand against them, to cast them down in the wilderness;
27 And to destroy their seede among the nations, and to scatter them throughout the countries.
and to cast down their seed amongst the nations, and to scatter them in the countries.
28 They ioyned themselues also vnto Baalpeor, and did eate the offrings of the dead.
They were joined also to Beelphegor, and ate the sacrifices of the dead. And they provoked him with their devices;
29 Thus they prouoked him vnto anger with their owne inuentions, and the plague brake in vpon them.
and destruction, was multiplied amongst them.
30 But Phinehas stoode vp, and executed iudgement, and the plague was staied.
Then Phinees stood up, and made atonement: and the plague ceased.
31 And it was imputed vnto him for righteousnes from generation to generation for euer.
And it was counted to him for righteousness, to all generations for ever.
32 They angred him also at the waters of Meribah, so that Moses was punished for their sakes,
They provoked him also at the water of Strife, and Moses was hurt for their sakes;
33 Because they vexed his spirite, so that hee spake vnaduisedly with his lippes.
for they provoked his spirit, and he spoke [unadvisedly] with his lips.
34 Neither destroied they the people, as the Lord had commanded them,
They destroyed not the nations which the Lord told them [to destroy];
35 But were mingled among the heathen, and learned their workes,
but were mingled with the heathen, and learnt their works.
36 And serued their idoles, which were their ruine.
And they served their graven images; and it became an offence to them.
37 Yea, they offered their sonnes, and their daughters vnto deuils,
And they sacrificed their sons and their daughters to devils,
38 And shed innocent blood, euen the blood of their sonnes, and of their daughters, whome they offred vnto the idoles of Canaan, and the lande was defiled with blood.
and shed innocent blood, the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Chanaan; and the land was defiled with blood.
39 Thus were they steined with their owne woorkes, and went a whoring with their owne inuentions.
and was polluted with their works; and they went a whoring with their own devices.
40 Therefore was the wrath of the Lord kindled against his people, and he abhorred his owne inheritance.
So the Lord was very angry with his people, and he abhorred his inheritance.
41 And hee gaue them into the hande of the heathen: and they that hated them, were lordes ouer them.
And he delivered them into the hands of [their] enemies; and they that hated them ruled over them.
42 Their enemies also oppressed them, and they were humbled vnder their hand.
Ands their enemies oppressed them, and they were brought down under their hands.
43 Many a time did hee deliuer them, but they prouoked him by their counsels: therefore they were brought downe by their iniquitie.
Many a time he delivered them; but they provoked him by their counsel, and they were brought low by their iniquities.
44 Yet hee sawe when they were in affliction, and he heard their crie.
You the Lord looked upon their affliction, when he heard their petition.
45 And he remembred his couenant towarde them and repented according to the multitude of his mercies,
And he remembered his covenant, and repented according to the multitude of his mercy.
46 And gaue them fauour in the sight of all them that lead them captiues.
And he caused them to be pitied in the sight of all who carried them captive.
47 Saue vs, O Lord our God, and gather vs from among the heathen, that we may praise thine holy Name, and glorie in thy praise.
Save us, O Lord our God, and gather us from amongst the heathen, that we may give thanks to your holy name, that we may glory in your praise.
48 Blessed be the Lord God of Israel for euer and euer, and let all the people say, So be it. Praise yee the Lord.
Blessed be the Lord God of Israel from everlasting and to everlasting; and all the people shall say, Amen, Amen.

< Psalms 106 >