< Psalms 103 >
1 A Psalme of David. My soule, prayse thou the Lord, and all that is within me, prayse his holy Name.
(다윗의 시) 내 영혼아 여호와를 송축하라 내 속에 있는 것들아! 다 그 성호를 송축하라
2 My soule, prayse thou the Lord, and forget not all his benefites.
내 영혼아 여호와를 송축하며 그 모든 은택을 잊지 말지어다!
3 Which forgiueth all thine iniquitie, and healeth all thine infirmities.
저가 네 모든 죄악을 사하시며 네 모든 병을 고치시며
4 Which redeemeth thy life from the graue, and crowneth thee with mercy and compassions.
네 생명을 파멸에서 구속하시고 인자와 긍휼로 관을 씌우시며
5 Which satisfieth thy mouth with good things: and thy youth is renued like the eagles.
좋은 것으로 네 소원을 만족케 하사 네 청춘으로 독수리 같이 새롭게 하시는도다
6 The Lord executeth righteousnes and iudgement to all that are oppressed.
여호와께서 의로운 일을 행하시며 압박 당하는 모든 자를 위하여 판단하시는도다
7 He made his wayes knowen vnto Moses, and his workes vnto the children of Israel.
그 행위를 모세에게 그 행사를 이스라엘 자손에게 알리셨도다
8 The Lord is full of compassion and mercie, slowe to anger and of great kindnesse.
여호와는 자비로우시며 은혜로우시며 노하기를 더디 하시며 인자하심이 풍부하시도다
9 He will not alway chide, neither keepe his anger for euer.
항상 경책지 아니하시며 노를 영원히 품지 아니하시리로다
10 He hath not dealt with vs after our sinnes, nor rewarded vs according to our iniquities.
우리의 죄를 따라 처치하지 아니하시며 우리의 죄악을 따라 갚지 아니하셨으니
11 For as high as the heauen is aboue ye earth, so great is his mercie toward them that feare him.
이는 하늘이 땅에서 높음 같이 그를 경외하는 자에게 그 인자하심이 크심이로다
12 As farre as the East is from the West: so farre hath he remooued our sinnes from vs.
동이 서에서 먼 것 같이 우리 죄과를 우리에게서 멀리 옮기셨으며
13 As a father hath compassion on his children, so hath the Lord compassion on them that feare him.
아비가 자식을 불쌍히 여김 같이 여호와께서 자기를 경외하는 자를 불쌍히 여기시나니
14 For he knoweth whereof we be made: he remembreth that we are but dust.
이는 저가 우리의 체질을 아시며 우리가 진토임을 기억하심이로다
15 The dayes of man are as grasse: as a flowre of the fielde, so florisheth he.
인생은 그 날이 풀과 같으며 그 영화가 들의 꽃과 같도다
16 For the winde goeth ouer it, and it is gone, and the place thereof shall knowe it no more.
그것은 바람이 지나면 없어지나니 그 곳이 다시 알지 못하거니와
17 But the louing kindnesse of the Lord endureth for euer and euer vpon them that feare him, and his righteousnes vpon childrens children,
여호와의 인자하심은 자기를 경외하는 자에게 영원부터 영원까지 이르며 그의 의는 자손의 자손에게 미치리니
18 Vnto them that keepe his couenant, and thinke vpon his commandements to doe them.
곧 그 언약을 지키고 그 법도를 기억하여 행하는 자에게로다
19 The Lord hath prepared his throne in heauen, and his Kingdome ruleth ouer all.
여호와께서 그 보좌를 하늘에 세우시고 그 정권으로 만유를 통치하시도다
20 Prayse the Lord, ye his Angels, that excell in strength, that doe his commandement in obeying the voyce of his worde.
능력이 있어 여호와의 말씀을 이루며 그 말씀의 소리를 듣는 너희 천사여 여호와를 송축하라
21 Prayse the Lord, all ye his hostes, ye his seruants that doe his pleasure.
여호와를 봉사하여 그 뜻을 행하는 너희 모든 천군이여 여호와를 송축하라
22 Prayse the Lord, all ye his workes, in all places of his dominion: my soule, prayse thou the Lord.
여호와의 지으심을 받고 그 다스리시는 모든 곳에 있는 너희여 여호와를 송축하라 내 영혼아 여호와를 송축하라