< Psalms 103 >
1 A Psalme of David. My soule, prayse thou the Lord, and all that is within me, prayse his holy Name.
By David. Praise Yahweh, my soul! All that is within me, praise his holy name!
2 My soule, prayse thou the Lord, and forget not all his benefites.
Praise Yahweh, my soul, and don’t forget all his benefits,
3 Which forgiueth all thine iniquitie, and healeth all thine infirmities.
who forgives all your sins, who heals all your diseases,
4 Which redeemeth thy life from the graue, and crowneth thee with mercy and compassions.
who redeems your life from destruction, who crowns you with loving kindness and tender mercies,
5 Which satisfieth thy mouth with good things: and thy youth is renued like the eagles.
who satisfies your desire with good things, so that your youth is renewed like the eagle’s.
6 The Lord executeth righteousnes and iudgement to all that are oppressed.
Yahweh executes righteous acts, and justice for all who are oppressed.
7 He made his wayes knowen vnto Moses, and his workes vnto the children of Israel.
He made known his ways to Moses, his deeds to the children of Israel.
8 The Lord is full of compassion and mercie, slowe to anger and of great kindnesse.
Yahweh is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving kindness.
9 He will not alway chide, neither keepe his anger for euer.
He will not always accuse; neither will he stay angry forever.
10 He hath not dealt with vs after our sinnes, nor rewarded vs according to our iniquities.
He has not dealt with us according to our sins, nor repaid us for our iniquities.
11 For as high as the heauen is aboue ye earth, so great is his mercie toward them that feare him.
For as the heavens are high above the earth, so great is his loving kindness toward those who fear him.
12 As farre as the East is from the West: so farre hath he remooued our sinnes from vs.
As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us.
13 As a father hath compassion on his children, so hath the Lord compassion on them that feare him.
Like a father has compassion on his children, so Yahweh has compassion on those who fear him.
14 For he knoweth whereof we be made: he remembreth that we are but dust.
For he knows how we are made. He remembers that we are dust.
15 The dayes of man are as grasse: as a flowre of the fielde, so florisheth he.
As for man, his days are like grass. As a flower of the field, so he flourishes.
16 For the winde goeth ouer it, and it is gone, and the place thereof shall knowe it no more.
For the wind passes over it, and it is gone. Its place remembers it no more.
17 But the louing kindnesse of the Lord endureth for euer and euer vpon them that feare him, and his righteousnes vpon childrens children,
But Yahweh’s loving kindness is from everlasting to everlasting with those who fear him, his righteousness to children’s children,
18 Vnto them that keepe his couenant, and thinke vpon his commandements to doe them.
to those who keep his covenant, to those who remember to obey his precepts.
19 The Lord hath prepared his throne in heauen, and his Kingdome ruleth ouer all.
Yahweh has established his throne in the heavens. His kingdom rules over all.
20 Prayse the Lord, ye his Angels, that excell in strength, that doe his commandement in obeying the voyce of his worde.
Praise Yahweh, you angels of his, who are mighty in strength, who fulfill his word, obeying the voice of his word.
21 Prayse the Lord, all ye his hostes, ye his seruants that doe his pleasure.
Praise Yahweh, all you armies of his, you servants of his, who do his pleasure.
22 Prayse the Lord, all ye his workes, in all places of his dominion: my soule, prayse thou the Lord.
Praise Yahweh, all you works of his, in all places of his dominion. Praise Yahweh, my soul!