< Psalms 10 >

1 Why standest thou farre off, O Lord, and hidest thee in due time, euen in affliction?
De ce stai departe, DOAMNE? De ce te ascunzi în timpuri de necaz?
2 The wicked with pride doeth persecute the poore: let them be taken in the craftes that they haue imagined.
Cel stricat, în mândria lui, persecută pe sărac, să fie ei prinși în planurile pe care și le-au închipuit.
3 For the wicked hath made boast of his owne heartes desire, and the couetous blesseth himselfe: he contemneth the Lord.
Fiindcă cel stricat se fălește cu dorința inimii lui și binecuvântează pe cel lacom, pe care DOMNUL îl detestă.
4 The wicked is so proude that hee seeketh not for God: hee thinketh alwayes, There is no God.
Cel stricat, prin mândria înfățișării sale, refuză să caute pe Dumnezeu; Dumnezeu nu este în toate gândurile sale.
5 His wayes alway prosper: thy iudgements are hie aboue his sight: therefore defieth he all his enemies.
Căile lui sunt întotdeauna apăsătoare; judecățile tale sunt cu mult deasupra și în afara vederii lui; cât despre toți dușmanii lui, el pufnește către ei.
6 He saith in his heart, I shall neuer be moued, nor be in danger.
A spus în inima lui: Nu mă voi clătina, pentru că niciodată nu voi fi în restriște.
7 His mouth is full of cursing and deceite and fraude: vnder his tongue is mischiefe and iniquitie.
Gura lui este plină de blestem și înșelăciune și fraudă; sub limba lui este ticăloșie și deșertăciune.
8 He lieth in waite in the villages: in the secret places doeth hee murder the innocent: his eyes are bent against the poore.
El șade în locurile de pândă ale satelor, în locurile tainice îl ucide pe cel nevinovat; ochii săi sunt ațintiți pe ascuns împotriva celui sărac.
9 He lyeth in waite secretly, euen as a lyon in his denne: he lyeth in waite to spoyle the poore: he doeth spoyle the poore, when he draweth him into his net.
Stă la pândă în taină, ca un leu în vizuina lui; stă la pândă să prindă pe sărac; îl prinde pe sărac după ce îl conduce în plasa lui.
10 He croucheth and boweth: therefore heaps of the poore doe fall by his might.
Se tupilează și se umilește, ca cel sărac să cadă prin puternicii lui.
11 He hath said in his heart, God hath forgotten, he hideth away his face, and will neuer see.
El a spus în inima lui: Dumnezeu a uitat, își ascunde fața, niciodată nu va vedea aceasta.
12 Arise, O Lord God: lift vp thine hande: forget not the poore.
Ridică-te DOAMNE; ridică-ți mâna Dumnezeule, nu uita pe cei umili.
13 Wherefore doeth the wicked contemne God? he saith in his heart, Thou wilt not regard.
Pentru ce disprețuiește cel stricat pe Dumnezeu? El a spus în inima lui: Nu îmi vei cere socoteală.
14 Yet thou hast seene it: for thou beholdest mischiefe and wrong, that thou mayest take it into thine handes: the poore committeth himselfe vnto thee: for thou art the helper of the fatherlesse.
Ai văzut aceasta, fiindcă privești ticăloșie și ciudă pentru a răsplăti cu mâna ta; cel sărac ți se încredințează, tu ești ajutorul celui fără tată.
15 Breake thou the arme of the wicked and malicious: searche his wickednes, and thou shalt finde none.
Frânge brațul celui stricat și pe cel rău, caută stricăciunea lui până nu o găsești deloc.
16 The Lord is King for euer and euer: the heathen are destroyed foorth of his land.
DOMNUL este Împărat pentru totdeauna și întotdeauna; păgânii au pierit din țara lui.
17 Lord, thou hast heard the desire of the poore: thou preparest their heart: thou bendest thine eare to them,
DOAMNE, tu ai auzit dorința celor umili, vei pregăti inima lor, vei face urechea ta să audă,
18 To iudge the fatherlesse and poore, that earthly man cause to feare no more.
Pentru a judeca pe cel fără tată și pe cel oprimat, ca omul de pe pământ să nu mai oprime.

< Psalms 10 >