< Psalms 10 >
1 Why standest thou farre off, O Lord, and hidest thee in due time, euen in affliction?
Why, Yahweh, do you stand far off? Why do you hide yourself in times of trouble?
2 The wicked with pride doeth persecute the poore: let them be taken in the craftes that they haue imagined.
Because of their arrogance, wicked people chase the oppressed; but please let the wicked be trapped by their own schemes that they have devised.
3 For the wicked hath made boast of his owne heartes desire, and the couetous blesseth himselfe: he contemneth the Lord.
For the wicked person boasts of his deepest desires; he blesses the greedy and insults Yahweh.
4 The wicked is so proude that hee seeketh not for God: hee thinketh alwayes, There is no God.
The wicked man has a raised face; he does not seek God. He never thinks about God because he does not care at all about him.
5 His wayes alway prosper: thy iudgements are hie aboue his sight: therefore defieth he all his enemies.
He is secure at all times, but your righteous decrees are too high for him; he snorts at all his enemies.
6 He saith in his heart, I shall neuer be moued, nor be in danger.
He says in his heart,” I will never fail; throughout all generations I will not meet adversity.”
7 His mouth is full of cursing and deceite and fraude: vnder his tongue is mischiefe and iniquitie.
His mouth is full of cursing and deceptive, harmful words; his tongue injures and destroys.
8 He lieth in waite in the villages: in the secret places doeth hee murder the innocent: his eyes are bent against the poore.
He waits in ambush near the villages; in the secret places he murders the innocent; his eyes look for some helpless victim.
9 He lyeth in waite secretly, euen as a lyon in his denne: he lyeth in waite to spoyle the poore: he doeth spoyle the poore, when he draweth him into his net.
He lurks in secret like a lion in the thicket; he lies in wait to catch the oppressed. He catches the oppressed when he pulls in his net.
10 He croucheth and boweth: therefore heaps of the poore doe fall by his might.
His victims are crushed and beaten down; they fall into his strong nets.
11 He hath said in his heart, God hath forgotten, he hideth away his face, and will neuer see.
He says in his heart, “God has forgotten; he covers his face; he will not bother to look.”
12 Arise, O Lord God: lift vp thine hande: forget not the poore.
Arise, Yahweh! Lift up your hand, God! Do not forget the oppressed.
13 Wherefore doeth the wicked contemne God? he saith in his heart, Thou wilt not regard.
Why does the wicked man reject God and say in his heart, “You will not hold me accountable”?
14 Yet thou hast seene it: for thou beholdest mischiefe and wrong, that thou mayest take it into thine handes: the poore committeth himselfe vnto thee: for thou art the helper of the fatherlesse.
You have taken notice, for you always see the one who inflicts the misery and sorrow. The helpless entrusts himself to you; you rescue the fatherless.
15 Breake thou the arme of the wicked and malicious: searche his wickednes, and thou shalt finde none.
Break the arm of the wicked and evil man. Make him account for his evil deeds, which he thought you would not discover.
16 The Lord is King for euer and euer: the heathen are destroyed foorth of his land.
Yahweh is King forever and ever; the nations are driven out of his land.
17 Lord, thou hast heard the desire of the poore: thou preparest their heart: thou bendest thine eare to them,
Yahweh, you have heard the needs of the oppressed; you strengthen their heart, you listen to their prayer;
18 To iudge the fatherlesse and poore, that earthly man cause to feare no more.
You defend the fatherless and the oppressed so that no man on the earth will cause terror again.