< Proverbs 1 >

1 The Parables of Salomon the sonne of Dauid King of Israel,
Amsal-amsal Salomo bin Daud, raja Israel,
2 To knowe wisdome, and instruction, to vnderstand ye wordes of knowledge,
untuk mengetahui hikmat dan didikan, untuk mengerti kata-kata yang bermakna,
3 To receiue instruction to do wisely, by iustice and iudgement and equitie,
untuk menerima didikan yang menjadikan pandai, serta kebenaran, keadilan dan kejujuran,
4 To giue vnto the simple, sharpenesse of wit, and to the childe knowledge and discretion.
untuk memberikan kecerdasan kepada orang yang tak berpengalaman, dan pengetahuan serta kebijaksanaan kepada orang muda--
5 A wise man shall heare and increase in learning, and a man of vnderstanding shall attayne vnto wise counsels,
baiklah orang bijak mendengar dan menambah ilmu dan baiklah orang yang berpengertian memperoleh bahan pertimbangan--
6 To vnderstand a parable, and the interpretation, the wordes of ye wise, and their darke sayings.
untuk mengerti amsal dan ibarat, perkataan dan teka-teki orang bijak.
7 The feare of the Lord is the beginning of knowledge: but fooles despise wisedome and instruction.
Takut akan TUHAN adalah permulaan pengetahuan, tetapi orang bodoh menghina hikmat dan didikan.
8 My sonne, heare thy fathers instruction, and forsake not thy mothers teaching.
Hai anakku, dengarkanlah didikan ayahmu, dan jangan menyia-nyiakan ajaran ibumu
9 For they shalbe a comely ornament vnto thine head, and as chaines for thy necke.
sebab karangan bunga yang indah itu bagi kepalamu, dan suatu kalung bagi lehermu.
10 My sonne, if sinners doe intise thee, consent thou not.
Hai anakku, jikalau orang berdosa hendak membujuk engkau, janganlah engkau menurut;
11 If they say, Come with vs, we will lay waite for blood, and lie priuilie for the innocent without a cause:
jikalau mereka berkata: "Marilah ikut kami, biarlah kita menghadang darah, biarlah kita mengintai orang yang tidak bersalah, dengan tidak semena-mena;
12 We wil swallow them vp aliue like a graue euen whole, as those that goe downe into the pit: (Sheol h7585)
biarlah kita menelan mereka hidup-hidup seperti dunia orang mati, bulat-bulat, seperti mereka yang turun ke liang kubur; (Sheol h7585)
13 We shall finde all precious riches, and fill our houses with spoyle:
kita akan mendapat pelbagai benda yang berharga, kita akan memenuhi rumah kita dengan barang rampasan;
14 Cast in thy lot among vs: we will all haue one purse:
buanglah undimu ke tengah-tengah kami, satu pundi-pundi bagi kita sekalian."
15 My sonne, walke not thou in the way with them: refraine thy foote from their path.
Hai anakku, janganlah engkau hidup menurut tingkah laku mereka, tahanlah kakimu dari pada jalan mereka,
16 For their feete runne to euill, and make haste to shed blood.
karena kaki mereka lari menuju kejahatan dan bergegas-gegas untuk menumpahkan darah.
17 Certainely as without cause the net is spred before the eyes of all that hath wing:
Sebab percumalah jaring dibentangkan di depan mata segala yang bersayap,
18 So they lay waite for blood and lie priuily for their liues.
padahal mereka menghadang darahnya sendiri dan mengintai nyawanya sendiri.
19 Such are the wayes of euery one that is greedy of gaine: he would take away the life of the owners thereof.
Demikianlah pengalaman setiap orang yang loba akan keuntungan gelap, yang mengambil nyawa orang yang mempunyainya.
20 Wisdome cryeth without: she vttereth her voyce in the streetes.
Hikmat berseru nyaring di jalan-jalan, di lapangan-lapangan ia memperdengarkan suaranya,
21 She calleth in the hye streete, among the prease in the entrings of the gates, and vttereth her wordes in the citie, saying,
di atas tembok-tembok ia berseru-seru, di depan pintu-pintu gerbang kota ia mengucapkan kata-katanya.
22 O ye foolish, howe long will ye loue foolishnes? and the scornefull take their pleasure in scorning, and the fooles hate knowledge?
"Berapa lama lagi, hai orang yang tak berpengalaman, kamu masih cinta kepada keadaanmu itu, pencemooh masih gemar kepada cemooh, dan orang bebal benci kepada pengetahuan?
23 (Turne you at my correction: loe, I will powre out my mind vnto you, and make you vnderstand my wordes)
Berpalinglah kamu kepada teguranku! Sesungguhnya, aku hendak mencurahkan isi hatiku kepadamu dan memberitahukan perkataanku kepadamu.
24 Because I haue called, and ye refused: I haue stretched out mine hand, and none woulde regarde.
Oleh karena kamu menolak ketika aku memanggil, dan tidak ada orang yang menghiraukan ketika aku mengulurkan tanganku,
25 But ye haue despised all my counsell, and would none of my correction.
bahkan, kamu mengabaikan nasihatku, dan tidak mau menerima teguranku,
26 I will also laugh at your destruction, and mocke, when your feare commeth.
maka aku juga akan menertawakan celakamu; aku akan berolok-olok, apabila kedahsyatan datang ke atasmu,
27 Whe your feare cometh like sudden desolation, and your destruction shall come like a whirle wind: whe affliction and anguish shall come vpon you,
apabila kedahsyatan datang ke atasmu seperti badai, dan celaka melanda kamu seperti angin puyuh, apabila kesukaran dan kecemasan datang menimpa kamu.
28 Then shall they call vpon me, but I will not answere: they shall seeke me early, but they shall not finde me,
Pada waktu itu mereka akan berseru kepadaku, tetapi tidak akan kujawab, mereka akan bertekun mencari aku, tetapi tidak akan menemukan aku.
29 Because they hated knowledge, and did not chuse the feare of the Lord.
Oleh karena mereka benci kepada pengetahuan dan tidak memilih takut akan TUHAN,
30 They would none of my counsell, but despised all my correction.
tidak mau menerima nasihatku, tetapi menolak segala teguranku,
31 Therefore shall they eate of ye fruite of their owne way, and be filled with their owne deuises.
maka mereka akan memakan buah perbuatan mereka, dan menjadi kenyang oleh rencana mereka.
32 For ease slaieth the foolish, and the prosperitie of fooles destroyeth them.
Sebab orang yang tak berpengalaman akan dibunuh oleh keengganannya, dan orang bebal akan dibinasakan oleh kelalaiannya.
33 But he that obeyeth me, shall dwell safely, and be quiet from feare of euill.
Tetapi siapa mendengarkan aku, ia akan tinggal dengan aman, terlindung dari pada kedahsyatan malapetaka."

< Proverbs 1 >