< Proverbs 9 >
1 Wisedome hath built her house, and hewen out her seuen pillars.
Premudrost sazida sebi kuæu, i otesa sedam stupova;
2 She hath killed her vitailes, drawen her wine, and prepared her table.
Pokla stoku svoju, rastvori vino svoje, i postavi sto svoj.
3 She hath sent forth her maydens and cryeth vpon the highest places of the citie, saying,
Posla djevojke svoje, te zove svrh visina gradskih:
4 Who so is simple, let him come hither, and to him that is destitute of wisedome, she sayth,
Ko je lud, neka se uvrati ovamo. I bezumnima veli:
5 Come, and eate of my meate, and drinke of the wine that I haue drawen.
Hodite, jedite hljeba mojega, i pijte vina koje sam rastvorila.
6 Forsake your way, ye foolish, and ye shall liue: and walke in the way of vnderstanding.
Ostavite ludost i biæete živi, i idite putem razuma.
7 He that reproueth a scorner, purchaseth to himselfe shame: and he that rebuketh the wicked, getteth himselfe a blot.
Ko uèi potsmjevaèa, prima sramotu; i ko kori bezbožnika, prima rug.
8 Rebuke not a scorner, least he hate thee: but rebuke a wise man, and he will loue thee.
Ne karaj potsmjevaèa da ne omrzne na te; karaj mudra, i ljubiæe te.
9 Giue admonition to the wise, and he will be the wiser: teache a righteous man, and he will increase in learning.
Kaži mudrome, i biæe još mudriji; pouèi pravednoga, i znaæe više.
10 The beginning of wisedome is the feare of the Lord, and the knowledge of holy things, is vnderstanding.
Poèetak je mudrosti strah Gospodnji, i znanje je svetijeh stvari razum.
11 For thy dayes shalbe multiplied by me, and the yeeres of thy life shalbe augmented.
Jer æe se mnom umnožiti dani tvoji i dodaæe ti se godine životu.
12 If thou be wise, thou shalt be wise for thy selfe, and if thou be a scorner, thou alone shalt suffer.
Ako budeš mudar, sebi æeš biti mudar; ako li budeš potsmjevaè, sam æeš tegliti.
13 A foolish woman is troublesome: she is ignorant, and knoweth nothing.
Žena bezumna plaha je, luda i ništa ne zna;
14 But she sitteth at the doore of her house on a seate in the hie places of the citie,
I sjedi na vratima od kuæe svoje na stolici, na visinama gradskim,
15 To call them that passe by the way, that go right on their way, saying,
Te vièe one koji prolaze, koji idu pravo svojim putem:
16 Who so is simple, let him come hither, and to him that is destitute of wisedome, shee sayth also,
Ko je lud? neka se uvrati ovamo. I bezumnome govori:
17 Stollen waters are sweete, and hid bread is pleasant.
Voda je kradena slatka, i hljeb je sakriven ugodan.
18 But he knoweth not, that ye dead are there, and that her ghestes are in the depth of hell. (Sheol )
A on ne zna da su ondje mrtvaci i u dubokom grobu da su zvanice njezine. (Sheol )