< Proverbs 9 >

1 Wisedome hath built her house, and hewen out her seuen pillars.
Cyihnaak ing a im sa nawh, ak tung khqih ling hy.
2 She hath killed her vitailes, drawen her wine, and prepared her table.
Ak khqin ce him nawh misurtui ce tloeih nawh ak caboei ce phaih hy.
3 She hath sent forth her maydens and cryeth vpon the highest places of the citie, saying,
A bibikung nula khqi ce tyi khqi nawh, khawkkhui a sangnaak hynna cet unawh kyy uhy.
4 Who so is simple, let him come hither, and to him that is destitute of wisedome, she sayth,
“Cyihnaak amak ta khqi boeih vebenna law lah uh,” tinawh siimnaak amak ta khqi ce khyy khqi hy.
5 Come, and eate of my meate, and drinke of the wine that I haue drawen.
“Law unawh taw, ka buh ai unawh kak tloeih cee misurtui ce aw lah uh.
6 Forsake your way, ye foolish, and ye shall liue: and walke in the way of vnderstanding.
Aw nangmih thlakqawkhqi aw qaawnaak lam ce cehtaak unawh hqing lah uh; siimnak lamawh ce cet lah uh,” ti hy.
7 He that reproueth a scorner, purchaseth to himselfe shame: and he that rebuketh the wicked, getteth himselfe a blot.
Thlaktlai ak toel kung ing chah pyi lat nawh, thlakche ak ho kung ing kut zaawk lat hy.
8 Rebuke not a scorner, least he hate thee: but rebuke a wise man, and he will loue thee.
Thlaktlai ce koeh toel, ni sawh na kaw, thlakcyi mah toel, anih ing ni lung na kaw.
9 Giue admonition to the wise, and he will be the wiser: teache a righteous man, and he will increase in learning.
Thlakcyi ce toel lah, a cyihnaak pung khqoet kaw; thlakcyi ce cawngpyi lah, a simnaak ing pung khqoet kaw.
10 The beginning of wisedome is the feare of the Lord, and the knowledge of holy things, is vnderstanding.
Bawipa kqihchahnaak taw cyihnaak a kungpyina awm nawh, ak ciim siimnaak cetaw zaaksimnaakna awm hy.
11 For thy dayes shalbe multiplied by me, and the yeeres of thy life shalbe augmented.
Kaih caming na khawkum pung khqoet kawm saw, na hqingnak khawnghii ing sau khqoet kaw.
12 If thou be wise, thou shalt be wise for thy selfe, and if thou be a scorner, thou alone shalt suffer.
Na cyih awhtaw, namah ham nak cyina awm kawm saw, thlaktlaina na awm awhtaw namah ing zaawk kawp ti.
13 A foolish woman is troublesome: she is ignorant, and knoweth nothing.
Nukche ing akut am khoem poek nawh, a khawboe see nawh, am cyi hy.
14 But she sitteth at the doore of her house on a seate in the hie places of the citie,
A im chawmkengawh ngawi nawh, khawkkhui hynsang ngawihnaak awhce ngawi nawh,
15 To call them that passe by the way, that go right on their way, saying,
A mimah lamawh ak cet khqi ce khy khqi nawh,
16 Who so is simple, let him come hither, and to him that is destitute of wisedome, shee sayth also,
“Khaw amak simkhqi boeih vena law seh,” ti nawh khyy hy. Siimthainaak amak ta khqi venawh bai,
17 Stollen waters are sweete, and hid bread is pleasant.
“Quuk tui taw aawi dikdik nawh, quuk buh ai taw aawp hy,” ti hy
18 But he knoweth not, that ye dead are there, and that her ghestes are in the depth of hell. (Sheol h7585)
Cehlai cawhce thihnaak awm nawh a cei ak thlangkhqi ing Ceeikhui dung soeihna amik awm ni ti am sim uhy. (Sheol h7585)

< Proverbs 9 >